Семён Слепаков - Мне бы бабу (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Семён Слепаков - Мне бы бабу (Live)




Мне бы бабу (Live)
I Need a Woman (Live)
Где бы взять мне бабу, бабу молодую,
Oh, if only I could find a woman, a young woman,
С бескорыстным сердцем, чуткою душой,
With a selfless heart and a gentle soul,
Тонким интеллектом, скромною натурой,
A sharp mind, a humble nature,
Добрыми глазами, да жопушкой большой?
Kind eyes, and a big, juicy butt?
Чтобы секс любила, но не очень долгий -
Who loves sex, but not too long -
Ну, минут так восемь, да и пять, порой.
Eight minutes, maybe five, at times.
Да чтоб ей три минуты вечностью казались,
And for her, those three minutes would feel like an eternity,
Да и двух хватало бабе бы с лихвой!
And even two would be more than enough for her!
Чтобы и минута ей была бы в радость,
That even one minute would bring her joy,
Чтоб срывал бы крышу и секундный акт...
That even a one-second act would blow her mind...
И, чтоб не знала баба про восьмое марта,
And, that she wouldn't know about the eighth of March,
Чтоб от бабы скрыли в детстве этот факт.
That this fact would be kept from her as a child.
Чтоб была у бабы мама космонавтом,
That her mother would be a cosmonaut,
Что бы раз в полгода приходил сигнал.
Who only sent a signal every six months.
Чтоб у бабы папа был бы олигархом,
That her father would be an oligarch,
В Лондоне скрывался, но деньги присылал.
Hiding in London, but sending money.
Чтоб были у ней груди пятого размера,
That she would have size five breasts,
Чтоб всегда ей было девятнадцать лет.
That she would always be nineteen years old.
И телефон у бабы чтобы был особый,
And that she would have a special phone,
Чтоб я мог звонить ей, а она мне нет.
That I could call her, but she couldn't call me.
А еще чтоб к бабе пульт бы прилагался,
And that a remote control would be included with her,
Чтобы громкость бабы мог я убавлять,
So that I could lower her volume,
И когда приходит баба от подруги,
And when she came back from her friend's,
Чтоб рассказ я бабий мог перемотать.
That I could fast-forward her stories.
Что бы парковалась баба как не баба,
That she would park like an old, experienced taxi driver,
А как очень старый, опытный таксист.
Not like a woman.
Чтоб была та баба родом из-за МКАДа,
That she would be from outside the Moscow Ring Road,
Чтобы благодарна мне была всю жизнь.
So that she would be grateful to me for the rest of her life.
Что бы поощряла частые измены
That she would encourage my frequent infidelities,
И презервативы мне клала в пиджак,
And put condoms in my jacket,
И чтобы не любила крупные размеры,
And that she wouldn't like large sizes,
Или мне хотя бы говорила так.
Or at least she would tell me so.
Ох, где бы взять Семёну бабу молодую,
Oh, if only I could find a young woman,
Чтоб его любила и всегда ждала,
Who would love me and wait for me,
Чтоб иметь бы бабу, именно, такую,
To have a woman, exactly like that,
И чтоб об этой бабе не узнала бы жена!
And that my wife would never find out about her!
Чтоб иметь бы бабу, именно, такую,
To have a woman, exactly like that,
И чтоб об этой бабе не узнала бы жена!
And that my wife would never find out about her!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.