Paroles et traduction Семён Слепаков - Мне бы бабу (Live)
Мне бы бабу (Live)
I Need a Woman (Live)
Где
бы
взять
мне
бабу,
бабу
молодую,
Oh,
if
only
I
could
find
a
woman,
a
young
woman,
С
бескорыстным
сердцем,
чуткою
душой,
With
a
selfless
heart
and
a
gentle
soul,
Тонким
интеллектом,
скромною
натурой,
A
sharp
mind,
a
humble
nature,
Добрыми
глазами,
да
жопушкой
большой?
Kind
eyes,
and
a
big,
juicy
butt?
Чтобы
секс
любила,
но
не
очень
долгий
-
Who
loves
sex,
but
not
too
long
-
Ну,
минут
так
восемь,
да
и
пять,
порой.
Eight
minutes,
maybe
five,
at
times.
Да
чтоб
ей
три
минуты
вечностью
казались,
And
for
her,
those
three
minutes
would
feel
like
an
eternity,
Да
и
двух
хватало
бабе
бы
с
лихвой!
And
even
two
would
be
more
than
enough
for
her!
Чтобы
и
минута
ей
была
бы
в
радость,
That
even
one
minute
would
bring
her
joy,
Чтоб
срывал
бы
крышу
и
секундный
акт...
That
even
a
one-second
act
would
blow
her
mind...
И,
чтоб
не
знала
баба
про
восьмое
марта,
And,
that
she
wouldn't
know
about
the
eighth
of
March,
Чтоб
от
бабы
скрыли
в
детстве
этот
факт.
That
this
fact
would
be
kept
from
her
as
a
child.
Чтоб
была
у
бабы
мама
космонавтом,
That
her
mother
would
be
a
cosmonaut,
Что
бы
раз
в
полгода
приходил
сигнал.
Who
only
sent
a
signal
every
six
months.
Чтоб
у
бабы
папа
был
бы
олигархом,
That
her
father
would
be
an
oligarch,
В
Лондоне
скрывался,
но
деньги
присылал.
Hiding
in
London,
but
sending
money.
Чтоб
были
у
ней
груди
пятого
размера,
That
she
would
have
size
five
breasts,
Чтоб
всегда
ей
было
девятнадцать
лет.
That
she
would
always
be
nineteen
years
old.
И
телефон
у
бабы
чтобы
был
особый,
And
that
she
would
have
a
special
phone,
Чтоб
я
мог
звонить
ей,
а
она
мне
нет.
That
I
could
call
her,
but
she
couldn't
call
me.
А
еще
чтоб
к
бабе
пульт
бы
прилагался,
And
that
a
remote
control
would
be
included
with
her,
Чтобы
громкость
бабы
мог
я
убавлять,
So
that
I
could
lower
her
volume,
И
когда
приходит
баба
от
подруги,
And
when
she
came
back
from
her
friend's,
Чтоб
рассказ
я
бабий
мог
перемотать.
That
I
could
fast-forward
her
stories.
Что
бы
парковалась
баба
как
не
баба,
That
she
would
park
like
an
old,
experienced
taxi
driver,
А
как
очень
старый,
опытный
таксист.
Not
like
a
woman.
Чтоб
была
та
баба
родом
из-за
МКАДа,
That
she
would
be
from
outside
the
Moscow
Ring
Road,
Чтобы
благодарна
мне
была
всю
жизнь.
So
that
she
would
be
grateful
to
me
for
the
rest
of
her
life.
Что
бы
поощряла
частые
измены
That
she
would
encourage
my
frequent
infidelities,
И
презервативы
мне
клала
в
пиджак,
And
put
condoms
in
my
jacket,
И
чтобы
не
любила
крупные
размеры,
And
that
she
wouldn't
like
large
sizes,
Или
мне
хотя
бы
говорила
так.
Or
at
least
she
would
tell
me
so.
Ох,
где
бы
взять
Семёну
бабу
молодую,
Oh,
if
only
I
could
find
a
young
woman,
Чтоб
его
любила
и
всегда
ждала,
Who
would
love
me
and
wait
for
me,
Чтоб
иметь
бы
бабу,
именно,
такую,
To
have
a
woman,
exactly
like
that,
И
чтоб
об
этой
бабе
не
узнала
бы
жена!
And
that
my
wife
would
never
find
out
about
her!
Чтоб
иметь
бы
бабу,
именно,
такую,
To
have
a
woman,
exactly
like
that,
И
чтоб
об
этой
бабе
не
узнала
бы
жена!
And
that
my
wife
would
never
find
out
about
her!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.