Paroles et traduction Семён Слепаков - Стану геем (Live)
Стану геем (Live)
I Will Become Gay (Live)
Всё,
Марина,
окончательно
достала
It's
enough,
Marina,
you've
finally
got
me
Не
проходит
без
разборки
и
скандала
Not
a
day
goes
by
without
an
argument
and
a
scandal.
То
тебе
не
так,
и
это,
Something's
not
right
with
you,
and
this,
Пью
я
много,
денег
нету,
I
drink
a
lot,
I
have
no
money,
В
сексе
- хлюпик,
на
работе
--
размазня.
In
sex
- a
weakling,
at
work
- a
weakling.
Вообщем,
нервы
на
пределе
In
general,
my
nerves
are
on
edge
Обещаю
- ты
дождешься
у
меня.
I
promise
- you
will
wait
for
me.
Стану
геем!
I
will
become
gay!
Вот
дождешься,
вот
дождешься
Here
you
go,
here
you
go
Стану
геем!
I
will
become
gay!
Не
с
тобою,
а
с
каким-нибудь
Сергеем.
Not
with
you,
but
with
some
Sergei.
Вот
тогда
ты
пожалеешь,
Then
you
will
regret
it,
Вот
тогда
ты
поумнеешь,
Then
you
will
get
smarter,
Вот
тогда
ты
на
коленях
приползешь
Then
you
will
come
crawling
on
your
knees
Но
будет
поздно,
ты
меня
уже,
Марина,
But
it
will
be
too
late,
you
Marina,
Из
трясины
не
вернешь
You
will
not
bring
me
back
from
the
swamp
Не
хочу
ласкать
в
джакузи
я
мужчину,
I
don't
want
to
caress
a
man
in
the
Jacuzzi,
Не
хочу,
I
don't
want
to,
Но
с
тобой
я
не
шучу
сейчас,
Марина,
But
I'm
not
joking
with
you
now,
Marina,
Завтра
губы
я
накрашу
в
красный
цвет
Tomorrow
I
will
paint
my
lips
red
И
пойду
гулять
на
Ленинский
проспект.
And
I
will
go
for
a
walk
on
Leninsky
Prospekt.
Буду
бёдрами
зазывно
я
вилять
туда-сюда
I
will
alluringly
wiggle
my
hips
back
and
forth
В
глубине
души
сгорая
от
огромного
стыда
Burning
with
great
shame
in
the
depths
of
my
soul
Непременно
на
меня
положит
глаз,
He
will
definitely
lay
eyes
on
me,
И
умчит
кабриолет
меня
туда,
And
the
convertible
will
take
me
there,
Где
уже
бесповоротно
я,
Марина,
навсегда
Where
already
irrevocably
I,
Marina,
forever
Стану
геем!
I
will
become
gay!
Вот
тогда,
Марин,
я
точно
Then,
Marinka,
I
will
exactly
Стану
геем!
I
will
become
gay!
Не
тобою,
а
мужчиною
имеем.
Not
you,
but
I
will
own
a
man.
Нет
назад
пути
- уж
ноги
я
побрил.
There
is
no
turning
back
- I
have
already
shaved
my
legs.
Ты
верни
мне
все,
что
я
тебе
дарил.
You
give
me
back
everything
that
I
gave
you.
В
новой
жизни
мне
придется
надевать
In
my
new
life
I
will
have
to
wear
То,
что
раньше
я
любил
с
тебя
снимать
What
I
used
to
love
to
take
off
you
Поздравляю!
Доигралась,
довела...
Congratulations!
You've
outplayed
yourself,
you've
brought
it
Ждут
теперь
меня
мохнатые
тела
Now
hairy
bodies
are
waiting
for
me
Ты
б
башкой
своей
подумала,
Марин,
You
would
have
thought
with
your
head,
Marin,
На
кого
теперь
ровняться
будет
сын
Who
will
your
son
look
up
to
now
Ладно,
срок
тебе
даю
я
испытательный
Okay,
I'll
give
you
a
trial
period
Но
учти
- для
перехода
всё
готово
But
keep
in
mind
- everything
is
ready
for
the
transition
Есть
белье
и
лубриканты,
Lingerie
and
lubricants,
И
пока
что
виртуальные
друзья,
And
virtual
friends
for
now,
Но
не
очко,
Марина,
гибнет,
But
not
the
asshole,
Marina,
is
dying,
А
когда-то
образцовая
семья...
And
once
an
exemplary
family...
Стану
геем!
I
Will
Become
Gay!
По
твоей
вине,
Марина,
стану
геем
It's
your
fault,
Marina,
I
will
become
gay
Станет
это
It
will
become
Наших
светлых
отношений
апогеем
The
apogee
of
Our
Bright
Relationship
Буду
зайка
и
лапуля,
I
will
be
a
bunny
and
a
sweetheart,
Шалунишка
и
противный,
Naughty
and
nasty,
Буду
нежный,
безотказный
озорник
I
will
be
a
gentle,
helpful
prankster
Ох,
не
об
этом
мы
мечтали,
Oh,
this
is
not
what
we
dreamed
of,
Когда
мчались
после
свадьбы
в
Геленджик
When
we
rushed
to
Gelendzhik
after
the
wedding
Не
хочу
в
мужское
ухо
я
засовывать,
Марина,
свой
язык
I
do
not
want
to
stick
my
tongue
in
a
man's
ear,
Marina
Но
ты
поверь,
сдержу
я
слово
But
believe
me,
I
will
keep
my
word
Я
же
все-таки
пока
еще
мужик!
After
all,
I'm
still
a
man!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.