Paroles et traduction Семён Слепаков - Су*а-сосед
Я
спою
вам
песню
о
моём
соседе
I'll
sing
you
a
song
about
my
neighbor
В
целом
он
хороший,
сука,
человек
In
general,
he's
a
good,
bitch,
person
В
целом
он
отличный
и
вполне
приличный
In
general,
he's
an
excellent
and
quite
decent
Внешнее
симпатичный,
сука,
человек
Outwardly
handsome,
bitch,
person
Радостной
улыбкой
он
меня
встречает
He
greets
me
with
a
joyful
smile
Руку
дружелюбно,
сука,
подает
He
gives
me
a
friendly
helping
hand,
bitch
В
лифте
мою
кнопку
первый
нажимает
He's
the
first
to
press
my
button
in
the
elevator
О
здоровье
близких,
сука,
узнает
He
finds
out
about
the
health
of
his
relatives,
bitch
Он
мужик
рукастый
и
трудолюбивый
He's
a
handy
and
hardworking
guy
Сам
в
квартире,
сука,
делает
ремонт
He
does
repairs
in
the
apartment
himself,
bitch
То
сверлом
засверлит,
то
пилой
попилит
He
drills
with
a
drill,
saws
with
a
saw
Ни
минуты
сука,
не
передохнет
Not
a
minute
goes
by,
bitch,
he
doesn't
rest
А
он
еще
в
придачу
семьянин
отличный
And
he's
a
great
family
man
too
Любит
он
супругу
восемь
раз
за
ночь
He
loves
his
wife
eight
times
a
night
А
когда
под
утро
крики
умолкают
And
when
the
cries
stop
in
the
morning
За
рояль
садится
маленькая
дочь
His
little
daughter
sits
down
at
the
piano
Сука,
сука,
сука-сосед!
Bitch,
bitch,
bitch-neighbor!
Сука,
сука,
сука-сосед!
Bitch,
bitch,
bitch-neighbor!
В
этой
песне
юмора
нет
There's
no
humor
in
this
song
Сука,
сука,
сука
Bitch,
bitch,
bitch
Вот
скажи
мне
добрый,
вот
скажи
мне
милый
Now
tell
me,
kind,
tell
me,
dear
В
целом
симпатичный,
сука,
человек
In
general,
a
nice-looking,
bitch,
person
Что
сверлить
такого,
можно
ежедневно
What
is
there
to
drill,
can
you
do
it
every
day
В
день
часов
двенадцать,
целых
восемь
лет?
Twelve
hours
a
day,
for
eight
whole
years?
И
как
твоя
супруга
Зинаида
Пална
And
how
is
your
wife,
Zinaida
Palna
Та
что
в
одиночку
занимает
лифт
The
one
who
takes
the
elevator
alone
Может
обеспечить
этот
регулярный
Can
provide
this
regular
Сука,
еженощный
сил
твоих
прилив?
Bitch,
nightly
surge
of
your
strength?
И
как
твоя
дочурка,
нежное
создание
And
how
is
your
daughter,
a
gentle
creature
Что
живет
на
свете
восемь
лет
едва
ль
Who
has
only
been
alive
for
eight
years
Вызывать
способна
стойкое
желанье
Able
to
evoke
a
persistent
desire
Запихнуть
ребенку
в
задницу
рояль?
To
shove
a
piano
up
the
child's
ass?
Сука,
сука,
сука-сосед!
Bitch,
bitch,
bitch-neighbor!
Сука,
сука,
сука-сосед!
Bitch,
bitch,
bitch-neighbor!
Жаль
я,
сука,
интеллигент
It's
a
pity
I'm,
bitch,
an
intellectual
Сука,
сука,
сука
Bitch,
bitch,
bitch
Сука,
сука,
сука-сосед
Bitch,
bitch,
bitch-neighbor
В
этой
песни
вывода
нет!
There's
no
conclusion
in
this
song!
В
этой
жизни
выхода
нет!
There's
no
way
out
in
this
life!
Сука,
сука,
сука
Bitch,
bitch,
bitch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.