Paroles et traduction Семён Слепаков - Таблетка (Live)
Таблетка (Live)
The Pill (Live)
Я
в
жизни
максимально
состоялся,
I've
achieved
the
highest
level
of
success
in
life,
Являюсь
я
партнёром
в
крупной
фирме,
I'm
a
partner
in
a
major
firm,
Живу
я
в
самом
центре,
Женат
я
на
моделе,
I
live
right
in
the
heart
of
the
city,
I'm
married
to
a
model,
И
возит
меня
чёрный
Мерседес.
And
I'm
driven
around
in
a
black
Mercedes.
Но
ничего
мне
не
приносит
счастья,
But
nothing
brings
me
happiness,
Хожу
я
постоянно
напряжённый,
I'm
constantly
stressed
out,
Меня
всё
очень
бесит,
И
дико
напрягает,
Everything
makes
me
really
angry,
and
it
stresses
me
out
so
much,
И
к
жизни
потерялся
интерес.
And
I've
lost
interest
in
life.
Но
доктор
говорит,
что
всё
нормально,
But
the
doctor
says
everything's
fine,
Что
просто
у
меня
проблемы
с
нервами,
That
I
just
have
problems
with
my
nerves,
Моё
расстройство
вылечить
не
сложно,
My
anxiety
isn't
hard
to
cure,
Поэтому,
дружок,
не
унывай.
So,
my
friend,
don't
be
disheartened.
Я
выпишу
тебе
одну
таблетку,
I'm
going
to
prescribe
you
a
pill,
Таблетка
эта
очень
эффективна,
This
pill
is
very
effective,
Она
не
даром
стоит
десять
тысяч,
It's
not
expensive
for
nothing,
ten
thousand
dollars,
Её
ты
регулярно
принимай.
Take
it
regularly.
И
стало
в
жизни
всё
опять
прекрасно,
And
everything
in
life
was
great
again,
Хожу
я,
постоянно
улыбаясь,
I
walk
around
smiling
all
the
time,
Я
радуюсь
погоде,
Я
полон
оптимизма,
I'm
glad
for
the
weather,
I'm
full
of
optimism,
Общителен,
приветлив
и
открыт.
I'm
sociable,
friendly,
and
open.
Я
излучаю
волны
позитива,
I
radiate
waves
of
positivity,
Любая
мелочь
мне
приносит
радость,
Any
little
thing
brings
me
joy,
Вот
только
лишь
меня
немного
беспокоит,
But
there's
just
one
thing
that
bothers
me
a
little,
Что
больше
моя
пися
не
стоит.
That
my
dick
doesn't
get
hard
anymore.
Но
доктор
мне
сказал,
что
всё
нормально,
But
the
doctor
told
me
everything's
fine,
Что
это
просто
от
твоих
таблеток,
That
it's
just
from
your
pills,
Решить
твою
проблему
не
проблема,
Solving
your
problem
is
no
problem,
Пускай
тебя
она
не
тяготит.
Don't
let
it
weigh
on
you.
И
выдал
мне
ещё
одну
таблетку,
And
he
gave
me
another
pill,
Дороже,
но
гораздо
эффективней,
More
expensive,
but
much
more
effective,
Теперь
проблема
с
писей
и
правда
не
проблема,
Now
the
problem
with
my
dick
really
isn't
a
problem,
Мне
пофигу,
что
пися
не
стоит.
I
don't
care
that
my
dick
doesn't
get
hard.
А
с
доктором
мы
очень
подружились,
And
the
doctor
and
I
became
very
good
friends,
Он
регулярно
к
нам
приходит
в
гости,
He
regularly
comes
to
visit
us,
Меня
он
отправляет
гулять
на
свежий
воздух,
He
sends
me
out
for
walks
in
the
fresh
air,
И
дома
кофе
пьёт
с
моей
женой.
And
drinks
coffee
with
my
wife
at
home.
Однажды
я
вернулся
чуть
по-раньше,
One
day
I
came
back
a
little
early,
И
их
увидел
голыми
в
постеле,
And
I
saw
them
naked
in
bed,
И
если
бы
я
был
таким,
как
прежде,
нервным,
And
if
I
had
been
as
I
was
before,
nervous,
То
стал
бы
я,
наверно,
очень
злой.
Then
I
would
probably
have
been
very
angry.
Но
пью
я
ежедневно
две
таблетки,
But
I
take
two
pills
every
day,
Поэтому
сказал
я:
Добрый
вечер,
That's
why
I
said:
Good
evening,
Мол,
я
обеспокоен,
что
доктор
вы
частично,
Like,
I'm
worried
that
you,
Doc,
are
partly,
Находитесь
внутри
моей
жены.
Inside
my
wife.
И
доктор
мне
сказал,
что
всё
нормально,
And
the
doctor
told
me
everything's
fine,
Твоя
обеспокоенность
понятна,
Your
concern
is
understandable,
Такая
ситуация
и
вправду
неприятна,
Such
a
situation
is
really
unpleasant,
И
все
бывают
в
ней
удивлены.
And
everyone
is
surprised
when
they're
in
it.
Я
дам
тебе
ещё
одну
таблетку,
I'll
give
you
another
pill,
Она
твоё
поднимет
настроенье,
It
will
lift
your
spirits,
Она
гораздо
лучше,
существенно
дороже,
It's
much
better,
considerably
more
expensive,
Тебе
она
понравиться,
дружок.
You'll
like
it,
my
friend.
Теперь
весь
день
с
улыбкой
на
диване
Now
I
spend
all
day
with
a
smile
on
my
face
on
the
couch
Смотрю
я
невключённый
телевизор,
Watching
the
TV
that's
not
turned
on,
Вот
только
лишь
меня
немного
беспокоит
But
there's
just
one
thing
that
bothers
me
a
little
Слюны
самостоятельный
отток.
The
uncontrolled
flow
of
saliva.
Хотел
спросить
я
доктора
об
этом,
I
wanted
to
ask
the
doctor
about
it,
Но
у
меня
не
очень
получилось,
But
I
didn't
really
manage
to,
Однако,
доктор
умный,
без
слов
меня
он
понял,
However,
the
doctor
is
smart,
he
understood
me
without
words,
И
сделал
прямо
в
голову
укол.
And
gave
me
a
shot
straight
in
the
head.
Он,
кстати,
к
нам
недавно
переехал,
By
the
way,
he
recently
moved
in
with
us,
Со
мной
он
обращается
прекрасно,
He
treats
me
very
well,
Совсем
не
обижает,
вот
только
лишь
ругает,
He
doesn't
hurt
me
at
all,
only
scolds
me,
Когда
я,
вдруг,
покакаю
на
пол...
Ча-ча-ча!
When,
suddenly,
I
poop
on
the
floor...
Cha-cha-cha!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.