Paroles et traduction Сергей Бобунец - Некуда бежать
Некуда бежать
Nowhere to Run
Здесь
меня
больше
нет
I'm
not
here
anymore
Мне
отчаянно
нужно
отсюда
I
desperately
need
to
get
out
of
here
Улетают
мои
самолёты
My
planes
are
taking
off
Уходят
мои
поезда
My
trains
are
leaving
Мне
нужно
туда
I
need
to
go
to
a
place
Где
меня
ещё
любят
Where
I
am
still
loved
А
лучше
туда
Or
better
yet,
to
a
place
Где
не
ждали
меня
никогда
Where
I
was
never
expected
Лети
лети
лепесток
Fly,
fly,
petal
Москва
или
Питер
Moscow
or
St.
Petersburg
Севастополь
или
Владивосток
Sevastopol
or
Vladivostok
Меня
ждут
Хабаровск,
Чита,
Магадан
Khabarovsk,
Chita,
Magadan
await
me
Я
хотел
бы
увидеть
Париж
I
would
like
to
see
Paris
Но,
некуда
бежать
But
there's
nowhere
to
run
От
себя
не
убежишь
You
can't
run
away
from
yourself
Я
любил
этот
город,
I
used
to
love
this
city
Теперь
незнакомый
до
слёз
Now
it's
unfamiliar
to
the
point
of
tears
Я
его
потерял
I've
lost
it
Растерял,
сам
потерялся
Wasted
it,
lost
myself
Как-будто
здесь
меня
не
было
As
if
I
were
never
here
И
в
небе
не
было
звёзд
And
there
were
no
stars
in
the
sky
И
нет
никого
And
there's
no
one
Кому
я
улыбался
I
smiled
at
Лети
лети
лепесток
Fly,
fly,
petal
Москва
или
Питер
Moscow
or
St.
Petersburg
Севастополь
или
Владивосток
Sevastopol
or
Vladivostok
Хабаровск,
Чита,
Магадан
Khabarovsk,
Chita,
Magadan
Я
конечно
хотел
бы
в
Париж
Of
course,
I
would
like
to
go
to
Paris
Но,
некуда
бежать
But
there's
nowhere
to
run
От
себя
не
убежишь
You
can't
run
away
from
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): бобунец с.с.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.