Sergey Vasyuta - Алло - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Sergey Vasyuta - Алло




Алло
Hallo
Алло! (Алло!)
Hallo! (Hallo!)
Я звоню тебе
Ich rufe dich an
Алло! (Алло!)
Hallo! (Hallo!)
Стало страшно мне
Mir wurde plötzlich angst
Алло!
Hallo!
Вдруг исчезнешь ты
Was, wenn du plötzlich verschwindest
Растворив мои мечты
Und meine Träume zerstörst
Алло! (Алло!)
Hallo! (Hallo!)
Слышу нежный голос
Ich höre deine sanfte Stimme
Алло! (Алло!)
Hallo! (Hallo!)
В десять у McDonald's
Um zehn bei McDonald's
Алло!
Hallo!
Время встретиться пришло
Es ist Zeit, sich zu treffen
Давно
Schon längst
Звёзды над землёю высоко
Die Sterne stehen hoch über der Erde
А мне лишь с тобою так легко
Doch nur mit dir ist mir so leicht
Ночь придёт и сбудутся мечты
Die Nacht kommt und Träume werden wahr
Только если их захочешь ты
Aber nur, wenn du es willst
Звёзды над землёю высоко
Die Sterne stehen hoch über der Erde
Только мне до них так далеко
Aber ich bin so weit weg von ihnen
Светят, но не греют с высоты
Sie leuchten, aber wärmen nicht von dort oben
Так же как и ты
Genau wie du
Как и ты
Genau wie du
Алло! (Алло!)
Hallo! (Hallo!)
Я звоню тебе
Ich rufe dich an
Алло! (Алло!)
Hallo! (Hallo!)
Бог мой, где ты, где?
Mein Gott, wo bist du, wo?
Алло!
Hallo!
Может ты с другим?
Vielleicht bist du mit einem anderen?
И тебе приятно с ним
Und es gefällt dir mit ihm
Алло! (Алло!)
Hallo! (Hallo!)
Я хочу лишь слышать
Ich will nur hören
Алло! (Алло!)
Hallo! (Hallo!)
Как ты нежно дышишь
Wie du sanft atmest
Алло!
Hallo!
Как вздыхаешь ты
Wie du seufzt
Растворяя все мечты
Und alle Träume zerstörst
Звёзды над землёю высоко
Die Sterne stehen hoch über der Erde
А мне лишь с тобою так легко
Doch nur mit dir ist mir so leicht
Ночь придёт и сбудутся мечты
Die Nacht kommt und Träume werden wahr
Только если их захочешь ты
Aber nur, wenn du es willst
Звёзды над землёю высоко
Die Sterne stehen hoch über der Erde
Только мне до них так далеко
Aber ich bin so weit weg von ihnen
Светят, но не греют с высоты
Sie leuchten, aber wärmen nicht von dort oben
Так же как и ты
Genau wie du
Как и ты
Genau wie du
Моя принцесса! (Алло милый, я устала!)
Meine Prinzessin! (Hallo Liebling, ich bin müde!)
Лечу к тебе (Неужели дня нам мало?)
Ich fliege zu dir (Reicht uns der Tag denn nicht?)
Ночная фея (Неужели среди ночи)
Meine Nachtfee (Muss das mitten in der Nacht sein?)
В волшебном сне (Ты поспать чуть-чуть не хочешь?)
In einem magischen Traum (Möchtest du nicht ein bisschen schlafen?)
Моя принцесса! люблю тебя, но всё же)
Meine Prinzessin! (Ich liebe dich, aber trotzdem)
К тебе лечу (Нам всё это не поможет)
Ich fliege zu dir (Das wird uns alles nicht helfen)
Я так с тобою (Что болтаться среди ночи)
Ich will so sehr (Was soll das Herumlungern mitten in der Nacht?)
Быть хочу (Неужели спать не хочешь?)
Bei dir sein (Willst du denn gar nicht schlafen?)
Звёзды над землёю высоко
Die Sterne stehen hoch über der Erde
А мне лишь с тобою так легко
Doch nur mit dir ist mir so leicht
Ночь придёт и сбудутся мечты
Die Nacht kommt und Träume werden wahr
Только если их захочешь ты
Aber nur, wenn du es willst
Звёзды над землёю высоко
Die Sterne stehen hoch über der Erde
Только мне до них так далеко
Aber ich bin so weit weg von ihnen
Светят, но не греют с высоты
Sie leuchten, aber wärmen nicht von dort oben
Так же как и ты
Genau wie du
Как и ты
Genau wie du





Writer(s): васюта с.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.