Сергей Жуков - Без Слёз и Истерик - traduction des paroles en allemand




Без Слёз и Истерик
Ohne Tränen und Hysterie
Давай все закончим, без слёз и истерик
Lass uns alles beenden, ohne Tränen und Hysterie
Все чувства разбились, волною о берег
Alle Gefühle zerschellten, wie eine Welle am Ufer
Пусть в прошлом, все злые слова остаются
Lass alle bösen Worte in der Vergangenheit bleiben
Мы стали чужие, устав друг от друга
Wir sind Fremde geworden, müde voneinander
Назад не вернуться
Kein Zurück mehr
Вроде не чужие мы с тобой
Eigentlich sind wir keine Fremden, du und ich
Но ты была другая и я был другой
Aber du warst anders und ich war anders
И сгорают дотла все кусочки тепла
Und alle Stücke Wärme verbrennen zu Asche
В каждой ссоре между мной и тобой
In jedem Streit zwischen mir und dir
Вроде не чужие мы с тобой
Eigentlich sind wir keine Fremden, du und ich
Но ты была другая и я был другой
Aber du warst anders und ich war anders
И сгорают дотла все кусочки тепла
Und alle Stücke Wärme verbrennen zu Asche
В каждой ссоре между мной и тобой
In jedem Streit zwischen mir und dir
Между мной и тобой, между мной и тобой
Zwischen mir und dir, zwischen mir und dir
Между мной и тобой, между мной и тобой
Zwischen mir und dir, zwischen mir und dir
Начнем все сначала, забудем о боли
Lass uns von vorne anfangen, den Schmerz vergessen
Свои же ошибки, исправим с тобою
Unsere eigenen Fehler, korrigieren wir mit dir
И в зеркале старом увидим как прежде
Und im alten Spiegel sehen wir wie früher
Счастливые лица, улыбка искрится
Glückliche Gesichter, ein Lächeln funkelt
И остров надежды
Und die Insel der Hoffnung
Вроде не чужие мы с тобой
Eigentlich sind wir keine Fremden, du und ich
Но ты была другая и я был другой
Aber du warst anders und ich war anders
И сгорают дотла все кусочки тепла
Und alle Stücke Wärme verbrennen zu Asche
В каждой ссоре между мной и тобой
In jedem Streit zwischen mir und dir
Вроде не чужие мы с тобой
Eigentlich sind wir keine Fremden, du und ich
Но ты была другая и я был другой
Aber du warst anders und ich war anders
И сгорают дотла все кусочки тепла
Und alle Stücke Wärme verbrennen zu Asche
В каждой ссоре между мной и тобой
In jedem Streit zwischen mir und dir
Между мной и тобой, между мной и тобой
Zwischen mir und dir, zwischen mir und dir
Между мной и тобой, между мной и тобой
Zwischen mir und dir, zwischen mir und dir
Между мной и тобой, между мной и тобой
Zwischen mir und dir, zwischen mir und dir
Между мной и тобой, между мной и тобой
Zwischen mir und dir, zwischen mir und dir
Вроде не чужие мы с тобой
Eigentlich sind wir keine Fremden, du und ich
Но ты была другая и я был другой
Aber du warst anders und ich war anders
И сгорают дотла все кусочки тепла
Und alle Stücke Wärme verbrennen zu Asche
В каждой ссоре между мной и тобой
In jedem Streit zwischen mir und dir
Вроде не чужие мы с тобой
Eigentlich sind wir keine Fremden, du und ich
Но ты была другая и я был другой
Aber du warst anders und ich war anders
И сгорают дотла все кусочки тепла
Und alle Stücke Wärme verbrennen zu Asche
В каждой ссоре между мной и тобой
In jedem Streit zwischen mir und dir
Вроде не чужие мы с тобой
Eigentlich sind wir keine Fremden, du und ich
Но ты была другая и я был другой
Aber du warst anders und ich war anders
И сгорают дотла все кусочки тепла
Und alle Stücke Wärme verbrennen zu Asche
В каждой ссоре между мной и тобой
In jedem Streit zwischen mir und dir
Между мной и тобой, между мной и тобой
Zwischen mir und dir, zwischen mir und dir
Между мной и тобой, между мной и тобой
Zwischen mir und dir, zwischen mir und dir
Между мной и тобой
Zwischen mir und dir






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.