Paroles et traduction Сергей Жуков - Казанова
Возле
дома
ты
стоишь
качаясь,
Пьяными
глазами
Near
the
house
you
are
standing
swaying,
With
drunken
eyes
разглядеть
пытаясь
Trying
to
make
out
С
кем
она
идёт
уже
вобнимку
Who
is
she
walking
with
already
В
тихое
местечко,
покинув
вечеринку.
To
a
quiet
place
after
leaving
the
party.
Ночь
уже
настала,
возьмёшь
заточку,
Как
же
ты
хотел
от
неё
дочку.
The
night
has
already
come,
you
will
take
a
sharpener,
How
you
wanted
a
daughter
from
her.
Почему
со
мной
ты
не
осталась
И
зачем,
скажи,
ты
с
ним
связалась.
Why
didn't
you
stay
with
me
and
why,
tell
me,
did
you
contact
him.
Ночь,
ночь,
ночь,
ты
опять
Night,
night,
night,
you're
back
ходишь
где-то,
Столько
звёзд
подарило
нам
лето.
Walking
around
somewhere,
Summer
has
given
us
so
many
stars.
С
горя
я
напьюсь,
I'm
going
to
get
drunk
out
of
grief,
с
горя
накурюсь
снова,
I'm
going
to
get
high
again
out
of
grief,
Ведь
тебя
ласкает
очередной
Казанова.
After
all,
you
are
being
caressed
by
another
Casanova.
Ночь,
ночь,
ночь,
ты
опять
Night,
night,
night,
you're
back
ходишь
где-то,
Столько
звёзд
подарило
нам
лето.
Walking
around
somewhere,
Summer
has
given
us
so
many
stars.
С
горя
я
напьюсь,
I'm
going
to
get
drunk
out
of
grief,
с
горя
накурюсь
снова,
I'm
going
to
get
high
again
out
of
grief,
Ведь
тебя
ласкает
очередной
Казанова.
After
all,
you
are
being
caressed
by
another
Casanova.
Ты
подходишь
к
ним
и
так
нескромно
You
approach
them
so
immodestly
Говоришь
ей
- знаешь,
с
меня
довольно.
You
tell
her,
you
know,
I've
had
enough.
Достаёшь
заточку,
взмахнул
рукою,
Враз
рукав
ты
свой
запачкал
кровью.
You
take
out
a
sharpener,
waved
your
hand,
At
once
you
stained
your
sleeve
with
blood.
Пачку
сигарет
достал
с
кармана,
Вместо
табака
марихуана.
He
took
out
a
pack
of
cigarettes
from
his
pocket,
marijuana
instead
of
tobacco.
Крепко
затянулся,
тебя
схватили
You
took
a
big
drag,
they
grabbed
you
И
уже
на
утро
тебя
казнили.
And
you
were
executed
the
next
morning.
Ночь,
ночь,
ночь,
ты
опять
Night,
night,
night,
you're
back
ходишь
где-то,
Столько
звёзд
подарило
нам
лето.
Walking
around
somewhere,
Summer
has
given
us
so
many
stars.
С
горя
я
напьюсь,
с
горя
I'll
get
drunk
out
of
grief,
out
of
grief
накурюсь
снова,
I'll
get
high
again,
Ведь
тебя
ласкает
очередной
Казанова.
After
all,
you
are
being
caressed
by
another
Casanova.
Ночь,
ночь,
ночь,
ты
опять
Night,
night,
night,
you're
back
ходишь
где-то,
Столько
звёзд
подарило
нам
лето.
Walking
around
somewhere,
Summer
has
given
us
so
many
stars.
С
горя
я
напьюсь,
I'm
going
to
get
drunk
out
of
grief,
с
горя
накурюсь
снова,
I'm
going
to
get
high
again
out
of
grief,
Ведь
тебя
ласкает
очередной
Казанова.
After
all,
you
are
being
caressed
by
another
Casanova.
Ночь,
ночь,
ночь,
ты
опять
Night,
night,
night,
you're
back
ходишь
где-то,
Столько
звёзд
подарило
нам
лето.
Walking
around
somewhere,
Summer
has
given
us
so
many
stars.
С
горя
я
напьюсь,
с
горя
I'll
get
drunk
out
of
grief,
out
of
grief
накурюсь
снова,
I'll
get
high
again,
Ведь
тебя
ласкает
очередной
Казанова.
After
all,
you
are
being
caressed
by
another
Casanova.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.