Сергей Зверев - Ніч яка місячна - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сергей Зверев - Ніч яка місячна - Live




Ніч яка місячна - Live
The Night is Moonlit - Live
Ніч яка місячна, зоряна, ясная,
The night is moonlit, starry, clear,
Видно, хоч голки збирай;
You can see to pick up needles;
Вийди, коханая, працею зморена,
Come out, my love, exhausted from toil,
Хоч на хвилиночку в гай!
For a moment in the grove!
Сядем укупочці тут під калиною,
Let's sit together here under the viburnum,
I над панами я пан!
And I'm a master over the masters!
Глянь, моя рибонько, - срібною хвилею
Look, my darling, - with a silvery wave
Стелеться в полі туман.
Fog spreads over the field.
Ти не лякайся, що свої ніженьки
Don't be afraid that your little feet
Вмочиш в холодну росу,
Will get wet in the cold dew,
Я ж тебе, вірная, аж до хатиноньки
I'll carry you, my faithful one, to the very cottage
Сам на руках однесу.
In my arms.
Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Don't be afraid that you'll freeze, my swan,
Тепло - ні вітру, ні хмар,
It's warm - no wind, no clouds,
Я тебе пригорну до свого серденька,
I'll press you to my heart,
А воно палке, як жар.
And it's as hot as fire.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.