Сергей Любавин - За той волной - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сергей Любавин - За той волной




За той волной
Beyond the Wave
Сказочный замок - наш домик у озера,
A magnificent castle, our lakeside home,
Где ты со мною была.
Where with me you used to be.
Лодка причалила раннею осенью,
Our boat docked in early autumn,
Ты на причале ждала.
You awaited me on the pier.
Как у Джаконды грустные глаза,
Your eyes, like Mona Lisa's are sad,
Их не коснется боль земная,
Untouched by earthly pain,
Светлая слеза.
Tears of purity.
Там, за той волной, всей твоей нежности,
There, beyond that wave, is all your tenderness,
Всей твоей родной утренней свежести,
All your familiar, refreshing morning freshness,
Я ради тебя, ради святой любви
For you, for our sacred love
Отдал бы все, ты только позови.
I would give anything, if you would only call.
А за кормой, что то шепчет волна,
And behind the stern, the wave whispers something,
Звезды ближе в конце сентября.
The stars are closer at the end of September.
Как же ты мне бесконечно нужна,
How infinitely I need you,
Как вечернему небу заря.
Like the sky needs the evening dawn.
Как у Джаконды грустные глаза,
Your eyes, like Mona Lisa's are sad,
Любовь моя земная, где ты?
My earthly love, where are you?
Сказка детская.
A children's fairy tale.
Там, за той волной, всей твоей нежности,
There, beyond that wave, is all your tenderness,
Всей твоей родной утренней свежести,
All your familiar, refreshing morning freshness,
Я ради тебя, ради святой любви
For you, for our sacred love
Отдал бы все, ты только позови.
I would give anything, if you would only call.
Нежное фери, холодное сердце
A gentle fairy, with a cold heart.
Твоя - говорила навек.
Yours - you said, forever.
Знаешь, как в жизни бывает обидно
You know, how offensive it can be in life
Когда предает человек.
When someone betrays you.
Как у Джаконды грустные глаза,
Your eyes, like Mona Lisa's are sad,
Я верил в чудо, как Давинчи
I believed in a miracle, like Da Vinci,
Верил в чудеса.
I believed in miracles.
Там, за той волной, всей твоей нежности,
There, beyond that wave, is all your tenderness,
Всей твоей родной утренней свежести,
All your familiar, refreshing morning freshness,
Я ради тебя, ради святой любви
For you, for our sacred love
Отдал бы все, ты только позови.
I would give anything, if you would only call.
Там... Там, за той волной, всей твоей нежности,
There.... There, beyond that wave, is all your tenderness,
Всей твоей родной утренней свежести,
All your familiar, refreshing morning freshness,
Я ради тебя, ради святой любви
For you, for our sacred love
Отдал бы все, ты только позови.
I would give anything, if you would only call.





Writer(s): сергей любавин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.