Сергей Маврин - Одиночество - traduction des paroles en anglais




Одиночество
Loneliness
Знаю, что жестоко
I know, I'm cruel
Будет так с тобою говорить
To speak to you this way
Все мы одиноки, люди,
We are all lonely, people
Даже в час своей любви.
Even when we are in love.
В жизни или смерти
In life or in death
Человек всегда один
A person is always alone
Где-то больше света,
Somewhere there is more light
Где-то чуть плотнее дым.
Somewhere the smoke is thicker.
Ангел там, на небе,
Angel in heaven,
Ставит в окна по свече,
Puts a candle in the window
Чтоб забросить невод
To cast a net
И ловить сердца людей.
And catch the hearts of people.
Чем улов богаче будет,
The richer the catch
Тем больней смотреть в глаза,
The more painful it is to look into the eyes
Ничего не значит
Nothing matters here
Здесь теперь и детская слеза!
Not even a child's tear!
Знать, что завтра будет,
To know what tomorrow will bring
Я сегодня не хочу...
I don't want to today...
И пусть зажечь забудут
And let them forget to light
Наверху мою свечу.
My candle above.
Все мы одиноки!
We are all alone!
Но обмани себя в мечтах,
But deceive yourself in your dreams,
Знаю, что жестоко
I know, I'm cruel
Говорить с тобой так...
To speak to you like this...





Writer(s): M. Pushkina, S. Mavrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.