Сергей Маврин - Прорвёмся! - traduction des paroles en anglais




Прорвёмся!
Break Through!
Пока не продан грязный воздух городов,
As long as the dirty air of cities is unsold,
Пока все небо не раздали,
As long as the sky is not given away,
А ноздри ловят запах потных продавцов,
And our nostrils catch the scent of sweaty salesmen,
Жизнь горячее, чем в начале.
Life is hotter than in the beginning.
Пускай огонь коснется нашей кожи,
Let the fire touch our skin,
Пускай вода расправится с огнем,
Let the water conquer the fire,
Кто хочет жить, тот все на свете сможет,
Whoever wants to live can do anything in the world,
И мы с тобой
And you and I
Прорвемся
Will Break Through
Все равно!
Anyway!
Среди камней скользи как мудрая змея
Slide like a wise serpent among the stones
Капканы ставить научились,
They have learned to set traps,
Одним нужна твоя бессмертная душа,
One needs your immortal soul,
Другому тело чтоб убили.
Another needs your body to kill.
Пускай огонь коснется нашей кожи,
Let the fire touch our skin,
Пускай вода расправится с огнем,
Let the water conquer the fire,
Кто хочет жить, тот все на свете сможет,
Whoever wants to live can do anything in the world,
И мы с тобой
And you and I
Прорвемся
Will Break Through
Все равно!
Anyway!
Рожденный ползать крылья привязал к спине,
The one born to crawl tied wings to his back,
Покрыл их золотом отборным,
Covered them with selected gold,
Но мы-то знаем, что в небесной тишине
But we know that in the heavenly silence
Есть трассы лишь для непокорных!
There are routes only for the rebellious!
Пускай огонь коснется нашей кожи,
Let the fire touch our skin,
Пускай вода расправится с огнем,
Let the water conquer the fire,
Кто хочет жить, тот все на свете сможет,
Whoever wants to live can do anything in the world,
И мы с тобой
And you and I
Прорвемся
Will Break Through
Все равно!
Anyway!
Пускай огонь коснется нашей кожи,
Let the fire touch our skin,
Пускай вода расправится с огнем,
Let the water conquer the fire,
Кто хочет жить, тот все на свете сможет,
Whoever wants to live can do anything in the world,
И мы с тобой
And you and I
Прорвемся
Will Break Through
Все равно!
Anyway!





Writer(s): M. Pushkina, S. Mavrin, Y. Alekseev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.