Paroles et traduction Сергей Трофимов - Город в пробках
Город в пробках
City in Traffic
Город
встал,
движенье
сдохло
The
city
has
come
to
a
standstill
Где-то
там
Газель
заглохла
Somewhere
a
van
has
stalled
Вариантов
нет
- сижу
курю
No
other
way
but
to
sit
and
smoke
Джип
разлёгся
на
подвеске
An
SUV
lounges
with
its
suspension
flat
on
the
ground
Шлю
знакомым
эсэмэски
I
send
text
messages
to
my
friends
Ждать
не
стоит,
буду
к
декабрю
It's
not
worth
waiting,
I'll
be
here
till
December
Вот
бы
сейчас
очутиться
в
Ницце
If
only
I
could
be
in
Nice
right
now
Полюбоваться
морской
волной
Admiring
the
ocean
waves
С
девушкой,
что
подвела
ресницы
With
a
girl
who
has
batted
her
eyelashes
В
Ауди,
рядом
со
мной
In
an
Audi,
next
to
me
Как
это
странно
всегда
How
strange
it
always
is
Вроде
бы,
взрослые
люди
We
seem
to
be
grown-ups
А
в
голове
ерунда
But
our
heads
are
filled
with
nonsense
Мечтаем,
как
дети,
о
чуде
We
dream,
like
children,
of
miracles
(Пара-ра-ра-рам-парам-пам-пам)
(Da-da-da-dum-da-da-dum-dum)
Мечтаем,
как
дети,
о
чуде
We
dream,
like
children,
of
miracles
Девушке
уже
не
к
спеху
The
girl
is
in
no
hurry
По
делам
куда-то
ехать
To
go
somewhere
on
business
Впрочем,
с
этим
можно
обождать
In
fact,
she
could
put
it
off
completely
У
неё
и
так
всё
гладко
Everything
is
going
so
smoothly
for
her
anyway
Любит
муж
и
жизнь
в
достатке
Her
husband
loves
her
and
life
is
good
Всё
бы
так,
но
сердцу
не
солгать
Everything
would
be
perfect,
but
you
can't
lie
to
your
heart
Ей
бы
хотелось
вернуться
в
детство
She
would
like
to
go
back
to
her
childhood
В
домик
с
рябиною
у
ворот
To
a
house
with
a
rowan
tree
by
the
gate
К
мальчику,
жившему
по
соседству
To
the
boy
who
lived
next
door
Может
он
всё
еще
ждёт?
Maybe
he's
still
waiting?
Как
это
странно
всегда
How
strange
it
always
is
Вроде
бы,
взрослые
люди
We
seem
to
be
grown-ups
А
в
голове
ерунда
But
our
heads
are
filled
with
nonsense
Мечтаем,
как
дети,
о
чуде
We
dream,
like
children,
of
miracles
(Пара-ра-ра-рам-парам-пам-пам)
(Da-da-da-dum-da-da-dum-dum)
Мечтаем,
как
дети,
о
чуде
We
dream,
like
children,
of
miracles
Бентли,
Жигули,
Тойоты
Bentleys,
Zhigulis,
Toyotas
Как
промасленные
шпроты
Are
like
oily
sprats
Жмутся
в
тесноте
бетонных
трасс
Squeezed
into
the
narrowness
of
concrete
roads
В
них
шофёры,
пассажиры
In
them
are
drivers,
passengers
Пленники
стального
мира
Captives
of
the
steel
world
Ждут
своей
пощады
битый
час
Waiting
for
their
respite
for
hours
Вот
бы
построить
волшебный
город
If
only
we
could
build
a
magical
city
Время
с
гармонией
подружить
Where
time
becomes
friends
with
harmony
Чтобы
был
каждый
кому-то
дорог
Where
everyone
would
be
dear
to
someone
И
не
опаздывал
жить
And
never
be
late
for
life
Как
это
странно
всегда
How
strange
it
always
is
Вроде
бы,
взрослые
люди
We
seem
to
be
grown-ups
А
в
голове
ерунда
But
our
heads
are
filled
with
nonsense
Мечтаем,
как
дети,
о
чуде
We
dream,
like
children,
of
miracles
Как
это
странно
всегда
How
strange
it
always
is
Вроде
бы,
взрослые
люди
We
seem
to
be
grown-ups
А
в
голове
ерунда
But
our
heads
are
filled
with
nonsense
Мечтаем,
как
дети,
о
чуде
We
dream,
like
children,
of
miracles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergey Trofimov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.