Paroles et traduction Сергей Трофимов - Не покидай меня
Не покидай меня
Don't Leave Me
Полустанки,
вокзалы,
перроны
Platforms,
train
stations,
tracks
Полудрёма
пустого
вагона
Half-dozing
in
an
empty
train
car
Я
в
прокуренном
тамбуре
еду
в
ночь
I'm
riding
through
the
night
in
a
smoky
vestibule
Расставанье
- насмешка
над
вечностью
Parting
- a
mockery
of
eternity
Расстояние
равно
бесконечности
Distance
equals
infinity
Я
не
в
силах
этого
превозмочь
I'm
powerless
to
overcome
it
И
телефон
вне
зоны
доступа
And
the
phone
is
out
of
range
И
ты
опять
совсем
одна
And
you're
all
alone
again
И
я
срываюсь
в
ночь,
которая
без
дна
And
I
break
down
into
a
night
that
has
no
bottom
Не
покидай
меня
- всё,
что
я
прошу
Don't
leave
me
- that's
all
I
ask
Большего
на
земле
мне
не
надо!
I
need
nothing
more
on
earth!
Не
покидай
меня,
я
тобой
дышу
Don't
leave
me,
I
breathe
you
Даже
в
кромешной
мгле
я
живой
пока
ты
рядом
Even
in
the
darkest
of
darkness,
I'm
alive
as
long
as
you're
near
Время
рвётся
на
тысячи
нитей
Time
tears
into
thousands
of
threads
Ощущений,
предчувствий,
событий
Of
sensations,
premonitions,
events
Где
причины
и
следствия
- это
ты
Where
the
cause
and
effect
is
you
От
узоров
вчерашней
реальности
From
the
patterns
of
yesterday's
reality
Конфетти
из
нелепых
случайностей
Confetti
of
absurd
coincidences
Над
бескрайней
тенью
пустоты
Over
the
endless
shadow
of
emptiness
И
только
ты
в
душе
потерянный
And
only
you
are
lost
in
my
soul
Среди
разрушенных
миров
Amidst
the
shattered
worlds
Ещё
даёшь
надежду
на
тепло
и
кров
You
still
give
me
hope
for
warmth
and
shelter
Не
покидай
меня
- всё,
что
я
прошу
Don't
leave
me
- that's
all
I
ask
Большего
на
земле
мне
не
надо!
I
need
nothing
more
on
earth!
Не
покидай
меня,
я
тобой
дышу
Don't
leave
me,
I
breathe
you
Даже
в
кромешной
мгле
я
живой,
пока
ты
рядом
Even
in
the
darkest
of
darkness,
I'm
alive
while
you're
near
И
телефон
вне
зоны
доступа
And
the
phone
is
out
of
range
И
ты
опять
совсем
одна
And
you're
all
alone
again
И
я
срываюсь
в
ночь,
которая
без
дна
And
I
break
down
into
a
night
that
has
no
bottom
Не
покидай
меня
- всё,
что
я
прошу
Don't
leave
me
- that's
all
I
ask
Большего
на
земле
мне
не
надо!
I
need
nothing
more
on
earth!
Не
покидай
меня
- всё,
что
я
прошу
Don't
leave
me
- that's
all
I
ask
Большего
на
земле
мне
не
надо!
I
need
nothing
more
on
earth!
Не
покидай
меня,
я
тобой
дышу
Don't
leave
me,
I
breathe
you
Даже
в
кромешной
мгле
я
живой,
пока
ты
рядом
Even
in
the
darkest
of
darkness,
I'm
alive
while
you're
near
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sergey trofimov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.