Paroles et traduction Сергей Трофимов - Я живу в России
Я живу в России
I Live in Russia
Где-то
в
Лондоне
дождь
поливает
с
утра
Somewhere
in
London
the
rain
pours
down
from
morning
Мостовые,
изношенных
кэбами,
стрит
Pavements
worn
out
by
battered
cabs
on
the
street
В
пабах
мест
не
найдешь,
и
на
биржах
игра
You
won't
find
any
more
room
in
the
pubs,
and
playing
on
the
stock
exchange
Переходит
в
привычный
британский
гамбит
Turning
into
a
typical
British
gambit
Здесь
порядок
вещей
неизменен
и
прост
Here,
the
order
of
things
is
unchanged
and
simple
Как
парламентский
трон
королевы
Like
the
Queen's
throne
in
Parliament
И
влиятельный
фунт
продолжает
прирост
And
the
influential
pound
continues
to
grow
Буржуазно-имперского
древа
Bourgeois-imperial
tree
А
я
живу
в
России
And
I
live
in
Russia
В
самой
крайней
точке
бытия
At
the
very
edge
of
existence
Я
живу
в
России
I
live
in
Russia
Это
просто
Родина
моя
It's
just
my
Homeland,
you
see
В
этой
дикой
мощи
In
this
wild
power
Скованной
мечтами
о
былом
Bound
by
dreams
of
the
past
Вряд
ли
станет
жизнь
сытней
и
проще
Life
will
hardly
become
more
satisfying
and
simple
Но
это
мой
дом
But
this
is
my
home
На
бульваре
Сент-Клэр
зацветает
каштан
On
the
Boulevard
Saint-Clair,
the
chestnut
tree
blossoms
И
в
Булонском
лесу
заблудился
мистраль
And
the
mistral
gets
lost
in
the
Bois
de
Boulogne
И
бургундским
вином
багровеет
стакан
And
the
Burgundy
wine
turns
the
glass
crimson
Словно
вновь
обретенный
священный
Грааль
Like
a
newly
found
sacred
Grail
Здесь
единый
народ
уважает
себя
Here,
a
united
people
respect
themselves
И
добытую
в
муках
свободу
And
the
freedom
they
have
earned
through
suffering
И
живет
день
за
днем,
ни
о
чем
не
скорбя
And
live
day
by
day,
not
grieving
for
anything
Наживая
добра
год
от
года
Acquiring
wealth
year
by
year
А
я
живу
в
России
And
I
live
in
Russia
В
самой
крайней
точке
бытия
At
the
very
edge
of
existence
Я
живу
в
России
I
live
in
Russia
Это
просто
Родина
моя
It's
just
my
Homeland,
you
see
В
этой
дикой
мощи
In
this
wild
power
Скованной
мечтами
о
былом
Bound
by
dreams
of
the
past
Вряд
ли
станет
жизнь
сытней
и
проще
Life
will
hardly
become
more
satisfying
and
simple
Но
это
мой
дом
But
this
is
my
home
У
меня
был
дружок,
он
уехал
давно
I
had
a
friend,
he
left
a
long
time
ago
В
те
края,
где
не
ждут
потрясений
и
бед
For
those
lands
where
they
don't
wait
for
upheavals
and
misfortunes
Для
него
наша
жизнь,
как
плохое
кино
For
him,
our
life
is
like
a
bad
movie
Где
бюджет
не
спасает
бездарный
сюжет
Where
the
budget
doesn't
save
a
talentless
plot
Иногда
он
звонит,
узнает
как
дела
Sometimes
he
calls,
asks
how
I
am
И,
услышав
последние
сплетни
And,
having
heard
the
latest
gossip
Не
поймет,
для
чего
мы
сгораем
дотла
Doesn't
understand
why
we
burn
ourselves
to
the
ground
Чтобы
снова
воскреснуть
из
пепла
So
that
we
can
rise
from
the
ashes
again
Но
я
живу
в
России
But
I
live
in
Russia
В
самой
крайней
точке
бытия
At
the
very
edge
of
existence
Я
живу
в
России
I
live
in
Russia
Это
просто
Родина
моя
It's
just
my
Homeland,
you
see
В
нашей
дикой
мощи
In
our
wild
power
Скованной
мечтами
о
былом
Bound
by
dreams
of
the
past
Вряд
ли
станет
жизнь
сытней
и
проще
Life
will
hardly
become
more
satisfying
and
simple
Но
это
мой
дом
But
this
is
my
home
Вряд
ли
станет
жизнь
сытней
и
проще
Life
will
hardly
become
more
satisfying
and
simple
Но
это
мой
дом
But
this
is
my
home
Это
мой
дом
This
is
my
home
Это
мой
дом
This
is
my
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergey Trofimov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.