Paroles et traduction Сергей Трофимов - Я привык улыбаться людям
Я привык улыбаться людям
I'm Used to Smiling at People
Пусть
говорят,
будто
счастлив
только
глупец
They
say
that
only
a
fool
is
happy
Что
лишь
в
беде
да
напасти
божий
венец
That
only
in
trouble
and
misfortune
is
God's
blessing
И
лишь
в
осеннем
ненастье
видит
отраду
мудрец
And
only
in
the
autumn
storm
does
the
wise
man
find
solace
Выходит,
я
– безнадёжный
круглый
дурак
It
seems
I'm
a
hopeless
roundhead
fool
Поскольку
счастлив
безбожно,
и
просто
так
Because
I'm
so
ridiculously
happy
Живу
цветком
придорожным,
небу
бескрайнему
в
такт
I
live
like
a
roadside
flower,
in
harmony
with
the
endless
sky
Я
привык
улыбаться
людям,
как
знакомым
своим
I'm
used
to
smiling
at
people,
like
they're
my
own
Счастье
– это,
как
торт
на
блюде,
одному
не
справиться
с
ним
Happiness
is
like
a
cake
on
a
plate,
one
can't
handle
it
alone
Я
привык
улыбаться
людям,
и
быть
может
вполне
I'm
used
to
smiling
at
people,
and
perhaps
it's
true
В
час,
когда
я
несчастлив
буду,
кто-то
улыбнётся
мне
When
I'm
unhappy,
someone
will
smile
at
me
Пусть
говорят,
что
не
стало
верных
друзей
They
say
that
true
friends
are
gone
Что
до
обидного
мало
щедрых
людей
That
there
are
very
few
generous
people
Что
даже
конь
с
пьедестала
прыгнет
за
сотку
рублей
That
even
a
horse
on
a
pedestal
will
jump
for
a
hundred
rubles
А
я
встречал
бескорыстных,
верных
во
всём
But
I've
met
selfless
people,
faithful
in
everything
По-детски
светлых
и
чистых
в
сердце
своём
Childishly
bright
and
pure
in
their
hearts
Наверно,
просто
нам
близко
то,
чем
мы
сами
живём
Perhaps
we
are
simply
close
to
what
we
ourselves
live
by
Я
привык
улыбаться
людям,
как
знакомым
своим
I'm
used
to
smiling
at
people,
like
they're
my
own
Счастье
– это
как
торт
на
блюде,
одному
не
справиться
с
ним
Happiness
is
like
a
cake
on
a
plate,
one
can't
handle
it
alone
Я
привык
улыбаться
людям,
и
быть
может
вполне
I'm
used
to
smiling
at
people,
and
perhaps
it's
true
В
час,
когда
я
несчастлив
буду,
кто-то
улыбнётся
мне
When
I'm
unhappy,
someone
will
smile
at
me
Может
это
смешно.
Может
это
грешно,
но
Maybe
it's
funny.
Maybe
it's
a
sin,
but
Я
привык
улыбаться
людям,
как
знакомым
своим
I'm
used
to
smiling
at
people,
like
they're
my
own
Счастье
– это
как
торт
на
блюде,
одному
не
справиться
с
ним
Happiness
is
like
a
cake
on
a
plate,
one
can't
handle
it
alone
Я
привык
улыбаться
людям,
и
быть
может
вполне
I'm
used
to
smiling
at
people,
and
perhaps
it's
true
В
час,
когда
я
несчастлив
буду,
кто-то
улыбнётся
мне
When
I'm
unhappy,
someone
will
smile
at
me
Кто-то
улыбнётся
мне
Someone
will
smile
at
me
Кто-то
улыбнётся
мне
Someone
will
smile
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergey Trofimov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.