Paroles et traduction Сергій Бабкін - Дихай повільно
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дихай повільно
Breathe slowly
Навіть
манекен,
відчуває
на
собі
одяг
Even
a
mannequin
feels
the
clothes
on
it
Яскравий
хеппі
енд,
поки
що
незмінно
в
моді
A
bright
happy
ending
is
still
invariably
in
fashion
Крилам
пасує
птах,
уява
провокує
мрію
Wings
suit
a
bird,
imagination
provokes
a
dream
Якщо
раптом
зірве
дах
If
suddenly
the
roof
blows
off
Спалах
сонця
дім
зігріє
A
flash
of
sun
will
warm
the
house
У
цьому
світі
кожному
з
нас,
In
this
world,
for
each
of
us,
все
може
здаватися
дивним.
everything
can
seem
strange.
Але
не
витримує
час,
нічого
постійного
But
time
can't
stand
it,
nothing
is
permanent
Все
що
було
в
світі
до
нас
All
that
was
in
the
world
before
us
і
досі
залишається
спільним.
and
still
remains
common.
Доки
промінь
любові
не
згас,
As
long
as
the
ray
of
love
has
not
gone
out,
Дихай
повільно,
дихай
повільно,
дихай
повільно,
дихай
повільно!
Breathe
slowly,
breathe
slowly,
breathe
slowly,
breathe
slowly!
Сонячний
павук,
обплутує
все
навколо.
The
sun
spider
wraps
everything
around
it.
Сплетіння
наших
рук,
не
розв′язати
ніколи
The
intertwining
of
our
hands
can
never
be
untied
Кожен
новий
день
вітай,
Greet
each
new
day,
не
підозрюючи
що
він
готує
without
suspecting
what
it
prepares
Світогляд
поглядом
з'єднай,
Connect
your
worldview
with
a
glance,
побачиш
як
він
усе
розфарбує
you
will
see
how
it
colors
everything
У
цьому
світі
кожному
з
нас,
In
this
world,
for
each
of
us,
Все
може
здаватися
дивним,
Everything
can
seem
strange,
Але
не
витримує
час,
нічого
постійного
But
time
can't
stand
it,
nothing
is
permanent
Все
що
було
в
світі
до
нас
All
that
was
in
the
world
before
us
І
досі
залишається
спільним.
And
still
remains
common.
Доки
промінь
любові
не
згас,
As
long
as
the
ray
of
love
has
not
gone
out,
Дихай
повільно,
дихай
повільно,
дихай
повільно,
дихай
повільно!
Breathe
slowly,
breathe
slowly,
breathe
slowly,
breathe
slowly!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей бабкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.