Сергій Бабкін - Дихай повільно - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сергій Бабкін - Дихай повільно




Дихай повільно
Breathe slowly
Навіть манекен, відчуває на собі одяг
Even a mannequin feels the clothes on it
Яскравий хеппі енд, поки що незмінно в моді
A bright happy ending is still invariably in fashion
Крилам пасує птах, уява провокує мрію
Wings suit a bird, imagination provokes a dream
Якщо раптом зірве дах
If suddenly the roof blows off
Спалах сонця дім зігріє
A flash of sun will warm the house
У цьому світі кожному з нас,
In this world, for each of us,
все може здаватися дивним.
everything can seem strange.
Але не витримує час, нічого постійного
But time can't stand it, nothing is permanent
Все що було в світі до нас
All that was in the world before us
і досі залишається спільним.
and still remains common.
Доки промінь любові не згас,
As long as the ray of love has not gone out,
Дихай повільно, дихай повільно, дихай повільно, дихай повільно!
Breathe slowly, breathe slowly, breathe slowly, breathe slowly!
Сонячний павук, обплутує все навколо.
The sun spider wraps everything around it.
Сплетіння наших рук, не розв′язати ніколи
The intertwining of our hands can never be untied
Кожен новий день вітай,
Greet each new day,
не підозрюючи що він готує
without suspecting what it prepares
Світогляд поглядом з'єднай,
Connect your worldview with a glance,
побачиш як він усе розфарбує
you will see how it colors everything
У цьому світі кожному з нас,
In this world, for each of us,
Все може здаватися дивним,
Everything can seem strange,
Але не витримує час, нічого постійного
But time can't stand it, nothing is permanent
Все що було в світі до нас
All that was in the world before us
І досі залишається спільним.
And still remains common.
Доки промінь любові не згас,
As long as the ray of love has not gone out,
Дихай повільно, дихай повільно, дихай повільно, дихай повільно!
Breathe slowly, breathe slowly, breathe slowly, breathe slowly!





Writer(s): сергей бабкин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.