СерьГа - Берегите лес - traduction des paroles en allemand

Берегите лес - СерьГаtraduction en allemand




Берегите лес
Schützt den Wald
Позапрошлым летом ехал я на электричке, из Леса вкусно пахло валуями и лисичками,
Vorletzten Sommer fuhr ich mit der Elektritschka, aus dem Wald duftete es köstlich nach Täublingen und Pfifferlingen,
Солнышко светило, капал теплый дождик, я был такой счастливый, как новый внедорожник.
Die Sonne schien, es tröpfelte ein warmer Regen, ich war so glücklich wie ein neuer Geländewagen.
Мой сосед, что справа, укачался и храпел, а я смотрел в окошко и тихо-тихо пел.
Mein Nachbar rechts war eingeschaukelt und schnarchte, und ich schaute aus dem Fenster und sang ganz leise.
Про старых друзей и пурпурные реки, которые из горлышка мы пили в прошлом веке.
Über alte Freunde und purpurne Flüsse, die wir im letzten Jahrhundert aus der Flasche tranken.
Таинственный кондуктор шатался по вагону, когда мы тормознули у странного перрона.
Ein geheimnisvoller Schaffner schwankte durch den Waggon, als wir an einem seltsamen Bahnsteig bremsten.
Большой рекламный щит был написан от руки: "Берегите Лес, земляки-грибники"
Ein großes Werbeschild war von Hand geschrieben: "Schützt den Wald, liebe Pilzsammler-Landsleute"
Лес не помнит зла, он для всех нас, как отец, лес всему голова, без него всему конец.
Der Wald kennt nichts Böses, er ist für uns alle wie ein Vater, der Wald ist das Haupt von allem, ohne ihn ist alles zu Ende.
Отдыхая в Лесу от вредных привычек, не бери в Лес зажигалок, не бери с собой спичек.
Wenn du dich im Wald von schädlichen Gewohnheiten erholst, nimm keine Feuerzeuge in den Wald, nimm keine Streichhölzer mit.
"Берегите Лес, земляки-грибники", это что еще за Лес, если в нем одни пеньки.
"Schützt den Wald, liebe Pilzsammler-Landsleute", was ist das für ein Wald, wenn darin nur Baumstümpfe sind.
Отдыхая в Лесу от зарубежной мобилы, не бери в Лес топоры и не бери с собой пилы.
Wenn du dich im Wald von ausländischen Handys erholst, nimm keine Äxte in den Wald und nimm keine Sägen mit.
Берегите Лес, похитители грибов, если за окошком Лес - дела нет до докторов.
Schützt den Wald, ihr Pilzdiebe, wenn der Wald vor dem Fenster ist - braucht man keine Ärzte.
Отдыхая в Лесу от городских прибамбасов, не бери в Лес водку, не бери с собой мясо!
Wenn du dich im Wald von städtischem Schnickschnack erholst, nimm keinen Wodka in den Wald, nimm kein Fleisch mit!
Отдыхаю в Лесу под звуки гитары - Убирайте мусор! Собирайте тару!
Ich erhole mich im Wald unter den Klängen der Gitarre - Räumt den Müll weg! Sammelt die Verpackungen!
Отдыхаю в Лесу под звуки гитары - Убирайте мусор! Собирайте тару!
Ich erhole mich im Wald unter den Klängen der Gitarre - Räumt den Müll weg! Sammelt die Verpackungen!
Берегите Лес! Любите Лес! Не рубите Лес! Воспевайте Лес!
Schützt den Wald! Liebt den Wald! Fällt den Wald nicht! Besingt den Wald!
Ты "приправь" свой Лес музыкой Битлов, нам нужна Природа, Свобода и Любовь!
Du, "würze" deinen Wald mit der Musik der Beatles, wir brauchen Natur, Freiheit und Liebe!
Нам нужна Природа, Свобода и Любовь!
Wir brauchen Natur, Freiheit und Liebe!
Природа, Свобода и Любовь!
Natur, Freiheit und Liebe!
Природа, Свобода и Любовь!
Natur, Freiheit und Liebe!





Writer(s): сергей галанин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.