Дом Родной
Das traute Heim
Я
предлагаю
по
одной
за
дом
родной,
Ich
schlage
vor,
einen
zu
trinken
auf
das
traute
Heim,
За
радость
и
уют,
пока
тебя
там
ждут,
Auf
die
Freude
und
Gemütlichkeit,
solange
man
dich
dort
erwartet,
За
тех,
кто
провожает,
скучает
и
встречает,
Auf
die,
die
dich
verabschieden,
vermissen
und
empfangen,
Кто
верно
понимает
- радость
долгой
не
бывает.
Die
richtig
verstehen
- Freude
währt
nicht
ewig.
Я
предлагаю
по
одной
за
дом
родной.
Ich
schlage
vor,
einen
zu
trinken
auf
das
traute
Heim.
Свобода
без
любви,
что
птица
без
сердца,
Freiheit
ohne
Liebe
ist
wie
ein
Vogel
ohne
Herz,
Хоть
на
краю
земли
должно
быть
где-то
место,
Auch
am
Ende
der
Welt
muss
es
einen
Ort
geben,
Куда,
чтоб
не
рехнуться
от
приторной
свободы,
Wohin
man,
um
nicht
verrückt
zu
werden
von
der
süßlichen
Freiheit,
Так
хочется
вернуться
и
проявить
заботу.
So
gerne
zurückkehren
und
Fürsorge
zeigen
möchte.
И
кто-то
улыбнется
и
тихо
скажет:
"Здравствуй".
Und
jemand
wird
lächeln
und
leise
sagen:
"Hallo".
И
сердце
вновь
забьется
и
не
нужны
лекарства.
Und
das
Herz
wird
wieder
schlagen
und
man
braucht
keine
Medizin.
Давай,
ребята,
по
одной
за
дом
родной-ой-е-е-ей.
Auf
geht's,
Leute,
einen
auf
das
traute
Heim-ei-je-jei.
Такие
времена,
невнятные
прогнозы,
Solche
Zeiten,
unklare
Prognosen,
Еще
сильней
жара,
еще
страшней
морозы,
Noch
stärkere
Hitze,
noch
schlimmere
Fröste,
Налево
не
пройдешь,
направо
потеряешь,
Nach
links
kommst
du
nicht
durch,
nach
rechts
verlierst
du,
Забудешь
все
- пропьешь,
Vergisst
du
alles
- versaufst
du
es,
Заблудишься
- залаешь.
Verläufst
du
dich
- fängst
du
an
zu
bellen.
На
улицах
тревожно,
Auf
den
Straßen
ist
es
beunruhigend,
Меняют
кожу
гады,
Die
Schlangen
häuten
sich,
А
дома
все
надежно,
Aber
zu
Hause
ist
alles
sicher,
Тебе
как
прежде
рады.
Man
freut
sich
wie
immer
auf
dich.
Давай,
ребята,
по
одной
за
дом
родной.
Auf
geht's,
Leute,
einen
auf
das
traute
Heim.
Я
предлагаю
по
одной
за
дом
родной,
Ich
schlage
vor,
einen
zu
trinken
auf
das
traute
Heim,
За
радость
и
уют,
когда
тебя
там
ждут,
Auf
die
Freude
und
Gemütlichkeit,
wenn
man
dich
dort
erwartet,
За
тех,
кто
провожает,
скучает
и
встречает,
Auf
die,
die
dich
verabschieden,
vermissen
und
empfangen,
Кто
верно
понимает
- радость
долгой
не
бывает.
Die
richtig
verstehen
- Freude
währt
nicht
ewig.
Я
предлагаю
по
одной
за
дом
родной,
Ich
schlage
vor,
einen
zu
trinken
auf
das
traute
Heim,
За
радость
и
уют,
пока
тебя
там
ждут,
Auf
die
Freude
und
Gemütlichkeit,
solange
man
dich
dort
erwartet,
За
тех,
кто
провожает,
скучает
и
встречает,
Auf
die,
die
dich
verabschieden,
vermissen
und
empfangen,
Кто
верно
понимает
- радость
долгой
не
бывает.
Die
richtig
verstehen
- Freude
währt
nicht
ewig.
Я
предлагаю
по
одной
за
дом
родной-ой-е-е-ей.
Ich
schlage
vor,
einen
zu
trinken
auf
das
traute
Heim-ei-je-jei.
Давай,
ребята,
по
одной
за
дом
родной.
Auf
geht's,
Leute,
einen
auf
das
traute
Heim.
За
радость
и
уют,
пока
тебя
там
ждут,
Auf
die
Freude
und
Gemütlichkeit,
solange
man
dich
dort
erwartet,
За
тех,
кто
провожает,
скучает
и
встречает,
Auf
die,
die
dich
verabschieden,
vermissen
und
empfangen,
Кто
верно
понимает
- радость
долгой
не
бывает.
Die
richtig
verstehen
- Freude
währt
nicht
ewig.
Давай,
ребята,
по
одной
за
дом
родной.
Auf
geht's,
Leute,
einen
auf
das
traute
Heim.
За
радость
и
уют,
пока
тебя
там
ждут,
Auf
die
Freude
und
Gemütlichkeit,
solange
man
dich
dort
erwartet,
За
тех,
кто
провожает,
встречает
и
прощает,
Auf
die,
die
dich
verabschieden,
empfangen
und
verzeihen,
Кто
верно
понимает
- радость
долгой
не
бывает.
Die
richtig
verstehen
- Freude
währt
nicht
ewig.
Давай,
ребята,
по
одной
за
дом
родной-ой-е-е-ей.
Auf
geht's,
Leute,
einen
auf
das
traute
Heim-ei-je-jei.
Давай,
ребята,
по
одной
за
дом
родной-ой-е-е-ей.
Auf
geht's,
Leute,
einen
auf
das
traute
Heim-ei-je-jei.
Я
знаю
мало
по
одной
за
дом
родной.
Ich
weiß,
einer
allein
ist
zu
wenig
für
das
traute
Heim.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): с. галанин
Album
Чистота
date de sortie
22-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.