СерьГа - Дом Родной - traduction des paroles en allemand

Дом Родной - СерьГаtraduction en allemand




Дом Родной
Das traute Heim
Я предлагаю по одной за дом родной,
Ich schlage vor, einen zu trinken auf das traute Heim,
За радость и уют, пока тебя там ждут,
Auf die Freude und Gemütlichkeit, solange man dich dort erwartet,
За тех, кто провожает, скучает и встречает,
Auf die, die dich verabschieden, vermissen und empfangen,
Кто верно понимает - радость долгой не бывает.
Die richtig verstehen - Freude währt nicht ewig.
Я предлагаю по одной за дом родной.
Ich schlage vor, einen zu trinken auf das traute Heim.
Свобода без любви, что птица без сердца,
Freiheit ohne Liebe ist wie ein Vogel ohne Herz,
Хоть на краю земли должно быть где-то место,
Auch am Ende der Welt muss es einen Ort geben,
Куда, чтоб не рехнуться от приторной свободы,
Wohin man, um nicht verrückt zu werden von der süßlichen Freiheit,
Так хочется вернуться и проявить заботу.
So gerne zurückkehren und Fürsorge zeigen möchte.
И кто-то улыбнется и тихо скажет: "Здравствуй".
Und jemand wird lächeln und leise sagen: "Hallo".
И сердце вновь забьется и не нужны лекарства.
Und das Herz wird wieder schlagen und man braucht keine Medizin.
Давай, ребята, по одной за дом родной-ой-е-е-ей.
Auf geht's, Leute, einen auf das traute Heim-ei-je-jei.
Такие времена, невнятные прогнозы,
Solche Zeiten, unklare Prognosen,
Еще сильней жара, еще страшней морозы,
Noch stärkere Hitze, noch schlimmere Fröste,
Налево не пройдешь, направо потеряешь,
Nach links kommst du nicht durch, nach rechts verlierst du,
Забудешь все - пропьешь,
Vergisst du alles - versaufst du es,
Заблудишься - залаешь.
Verläufst du dich - fängst du an zu bellen.
На улицах тревожно,
Auf den Straßen ist es beunruhigend,
Меняют кожу гады,
Die Schlangen häuten sich,
А дома все надежно,
Aber zu Hause ist alles sicher,
Тебе как прежде рады.
Man freut sich wie immer auf dich.
Давай, ребята, по одной за дом родной.
Auf geht's, Leute, einen auf das traute Heim.
Я предлагаю по одной за дом родной,
Ich schlage vor, einen zu trinken auf das traute Heim,
За радость и уют, когда тебя там ждут,
Auf die Freude und Gemütlichkeit, wenn man dich dort erwartet,
За тех, кто провожает, скучает и встречает,
Auf die, die dich verabschieden, vermissen und empfangen,
Кто верно понимает - радость долгой не бывает.
Die richtig verstehen - Freude währt nicht ewig.
Я предлагаю по одной за дом родной,
Ich schlage vor, einen zu trinken auf das traute Heim,
За радость и уют, пока тебя там ждут,
Auf die Freude und Gemütlichkeit, solange man dich dort erwartet,
За тех, кто провожает, скучает и встречает,
Auf die, die dich verabschieden, vermissen und empfangen,
Кто верно понимает - радость долгой не бывает.
Die richtig verstehen - Freude währt nicht ewig.
Я предлагаю по одной за дом родной-ой-е-е-ей.
Ich schlage vor, einen zu trinken auf das traute Heim-ei-je-jei.
Давай, ребята, по одной за дом родной.
Auf geht's, Leute, einen auf das traute Heim.
За радость и уют, пока тебя там ждут,
Auf die Freude und Gemütlichkeit, solange man dich dort erwartet,
За тех, кто провожает, скучает и встречает,
Auf die, die dich verabschieden, vermissen und empfangen,
Кто верно понимает - радость долгой не бывает.
Die richtig verstehen - Freude währt nicht ewig.
Давай, ребята, по одной за дом родной.
Auf geht's, Leute, einen auf das traute Heim.
За радость и уют, пока тебя там ждут,
Auf die Freude und Gemütlichkeit, solange man dich dort erwartet,
За тех, кто провожает, встречает и прощает,
Auf die, die dich verabschieden, empfangen und verzeihen,
Кто верно понимает - радость долгой не бывает.
Die richtig verstehen - Freude währt nicht ewig.
Давай, ребята, по одной за дом родной-ой-е-е-ей.
Auf geht's, Leute, einen auf das traute Heim-ei-je-jei.
Давай, ребята, по одной за дом родной-ой-е-е-ей.
Auf geht's, Leute, einen auf das traute Heim-ei-je-jei.
Я знаю мало по одной за дом родной.
Ich weiß, einer allein ist zu wenig für das traute Heim.





Writer(s): с. галанин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.