СерьГа - Ты снова ушла - traduction des paroles en allemand

Ты снова ушла - СерьГаtraduction en allemand




Ты снова ушла
Du bist wieder gegangen
Меморандум посуды на пыльных столах
Ein Memorandum des Geschirrs auf staubigen Tischen
Злая пьеса и вьюга, ты снова ушла
Ein böses Theaterstück und Schneegestöber, du bist wieder gegangen
Вальс торшера и кресла на пьяном полу
Der Walzer der Stehlampe und des Sessels auf dem betrunkenen Boden
Здесь, наверное, тесно, я тоже уйду
Hier ist es wohl zu eng, ich gehe auch
Да много ль ты знаешь о том, что такое мечты
Wie viel weißt du denn davon, was Träume sind
Да не просто мечты, а мечты идиота
Nicht nur Träume, sondern Träume eines Idioten
Да много ль ты знаешь о том, что такое - не пить
Wie viel weißt du denn davon, was es heißt, nicht zu trinken
Разве можно не пить, если выпить охота?
Kann man denn nicht trinken, wenn man Lust aufs Trinken hat?
Нельзя жить вечным "потом"
Man kann nicht ewig vom "Später" leben
Если что-то находишь, то что-то теряешь
Wenn man etwas findet, verliert man etwas anderes
Да много ль ты знаешь о том?
Wie viel weißt du denn davon?
Да нихрена ты не знаешь
Du weißt ja gar nichts
Нельзя жить вечным "потом"
Man kann nicht ewig vom "Später" leben
Если что-то находишь, то что-то теряешь
Wenn man etwas findet, verliert man etwas anderes
Да много ль ты знаешь о том?
Wie viel weißt du denn davon?
Да нихрена ты не знаешь
Du weißt ja gar nichts
Вертикальные волосы стройной берёзы
Die vertikalen Haare der schlanken Birke
Здесь, наверное, так водится - чтобы в сердце заноза
Hier ist es wohl so üblich - dass ein Dorn im Herzen steckt
Позабыты все песни, что пели дуэтом
Vergessen sind all die Lieder, die wir im Duett sangen
Я один в этом месте - ты где-то, ты где-то
Ich bin allein an diesem Ort - du bist irgendwo, du bist irgendwo
Меморандум посуды на пыльных столах
Ein Memorandum des Geschirrs auf staubigen Tischen
Мои вещи повсюду - ты снова ушла
Meine Sachen überall - du bist wieder gegangen
Телеграммою срочной просвистела комета
Wie ein Eiltelegramm pfiff ein Komet vorbei
Я один этой ночью - ты где-то, ты где-то
Ich bin allein in dieser Nacht - du bist irgendwo, du bist irgendwo
Вальс торшера и кресла на пьяном полу
Der Walzer der Stehlampe und des Sessels auf dem betrunkenen Boden
Здесь душе моей тесно - я тоже уйду
Hier ist es meiner Seele zu eng - ich gehe auch
Нельзя жить вечным "потом"
Man kann nicht ewig vom "Später" leben
Если что-то находишь, то что-то теряешь
Wenn man etwas findet, verliert man etwas anderes
Да много ль ты знаешь о том?
Wie viel weißt du denn davon?
Да нихрена ты не знаешь
Du weißt ja gar nichts
Нельзя жить вечным "потом"
Man kann nicht ewig vom "Später" leben
Если что-то находишь, то что-то теряешь
Wenn man etwas findet, verliert man etwas anderes
Да много ль ты знаешь о том?
Wie viel weißt du denn davon?
Да нихрена ты не знаешь
Du weißt ja gar nichts
Нельзя жить вечным "потом"
Man kann nicht ewig vom "Später" leben
Если что-то находим, то что-то теряем
Wenn wir etwas finden, verlieren wir etwas anderes
Да много ль я знаю о том?
Wie viel weiß ich denn davon?
Да нихрена я не знаю
Ich weiß ja gar nichts
Меморандум посуды на пыльных столах
Ein Memorandum des Geschirrs auf staubigen Tischen
Мои вещи повсюду. Ты снова ушла
Meine Sachen überall. Du bist wieder gegangen
Злая пьеса и вьюга. Ты снова ушла
Ein böses Theaterstück und Schneegestöber. Du bist wieder gegangen
Ушла...
Gegangen...
Ты снова ушла
Du bist wieder gegangen
Ты снова ушла
Du bist wieder gegangen
Ты снова ушла
Du bist wieder gegangen
Ты снова ушла
Du bist wieder gegangen





Writer(s): сергей галанин, с. галанин, к. белов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.