СерьГа - Женщина с веслом - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction СерьГа - Женщина с веслом




Женщина с веслом
Lady with an Oar
Кто такой Рафаэль - он придумал это чудо
Who is Raphael - he invented this miracle
Женщина с веслом - красотища отовсюду
A woman with an oar - beauty all around
Справа - кусты, слева - забор
Shrubs to the right, fence to the left
Сзади - фата, прямо - ДК
Veil behind, directly ahead - the House of Culture
Она умна, она неспроста
She is smart, she is not stupid
Смотрит на мир чуть-чуть свысока
Looks at the world a little from above
Женщина с веслом, погляди на меня
Lady with an oar, look at me
Я тебя крылом укрою от дождя
With my wing, I will protect you from the rain
Женщина с веслом...
Lady with an oar...
А что такое весло - сильная прямая штука
And what is an oar - a strong, straight piece
Женщине без него одиноко, плохо, глупо
A woman without it is lonely, miserable, foolish
Справа - дурак, слева - дурак
An idiot to the right, an idiot to the left
Сзади -дебил, прямо - кретин
A moron behind, an imbecile right in front
Она умна, она неспроста
She is smart, she is not stupid
Держит весло, не подходи
She holds an oar, don't come near
Женщина с веслом, ты не бойся меня
Lady with an oar, do not be afraid of me
Я тебя крылом укрою от дождя
With my wing, I will protect you from the rain
Женщина с веслом...
Lady with an oar...
А что такое любовь - это если всю неделю
And what is love - if all week long
Думаешь о ней и чуть-чуть о Рафаэле
You think of her and a little about Raphael
Справа - она, слева - она
To the right - she, to the left - she
Сзади и прямо снова и вновь
Behind and in front, again and again
Много вокруг разных подруг
There are many different friends around
Станешь веслом, значит, любовь
If you become an oar, then it is love
Ты станешь веслом, значит, любовь
If you become an oar, then it is love
Женщина с веслом, полюби меня
Lady with an oar, love me
Я тебя крылом укрою от дождя
With my wing, I will protect you from the rain
И от голубей, что садятся на
And from the pigeons that land on
Голову твою белокурую
Your golden-haired head
Женщина с веслом...
Lady with an oar...





Writer(s): сергей галанин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.