Paroles et traduction Серёга - King Ring
A
chto
eto
za
paren',
o
kotorom
tresk
i
shorokh,
а
что
это
за
пврень,
о
котором
треск
и
шорох
Vyshel
v
ring,
gotovyy
rasteret'
lyubogo
v
pyl'
i
porokh?
вышел
в
ринг,
готовый
растереть
любого
в
пыль
и
порох
Vse
govoryat,
on
molod,
ego
kulak-molot,
Все
говорят,
он
молод,
его
кулак-молот
Zato
iskolot,
on
davno
dlya
draki
ishchet
povod.
зато
исколот,
он
давно
для
драки
ищет
повод
Navodit
strakhu
na
boytsov
parnishka
svoy
v
rubakhu,
наводит
страху
на
бойтсов
парнишка
свой
в
рубаху
B'yot-vzmakh,
pukh
i
prakh-
tem,
kto
metit
nizhe
pakhu.
бет-взмаху,
пух
и
прах-
тем
кто
метит
ниже
паху
On
vyshel
rostom
i
vesit
dobrykh
devyanosto.
он
вышел
ростом
и
весет
бодрых
девяносто
I
s
nog
ego,
rebyata,
sbit'
zaprosto
ne
prosto.
и
с
ног
его,
ребята,
сбить
запросто
не
просто
Razmakh
khlyostkiy,
udar
zhestkiy,
da
kto
zhe
on?
размах
хлёсткий,
удар
жосткий,
да
кто-же
он?
Chto
tam
eshchyo
za
novyy
chempion
pryot
na
rozhon?
что
там
еще
за
новый
чемпион
прет
на
разгон?
Tot,
o
kotorom
vsyo
trut,
govoryat
vokrug,
тот,
о
котором
все
трут,
говорят
вокруг
Dolzhen
vyyti
v
ring
i
pokazat',
chto
on
tochno
krut!
должен
выйти
в
ринг
и
показать,
что
он
точно
крут
S
vidu
borz,
znachit
tot
eshchyo
u
parnya
mozg.
с
виду
борз,
значет
тот
еще
у
парня
мозг
Razvedka
dzhebom
v
korpus
- srazu
viden
stil'
i
fors.
разведка
дзебом
в
корпус
- сразу
виден
стиль
и
форс
Ne
znaet
lishnikh
dvizheniy,
on
bez
somnen'ya
geniy,
не
знает
лишних
движении,
он
без
сомнения
гений
Bystree
teni
dostaet
do
solnechnykh
spleteniy.
быстрее
ьени
достает
до
солнечных
сплетении
Otkuda
sila,
boytsovaya
shal'naya
zhila.
откуда
сила,
бойтсовская
шальная
жыла
B'et
s
obeikh
ruk,
vdrug
khuk,
ostryy,
budto
shilo.
бет
с
обеих
рук,
вдруг
кук,
острый,
будто
шило
Gazety
pishut:
"Zol
i
agressiven,
primitiven"
газеты
пишут:
" зол
и
агрессивен,
примитивен"
Odnako
interes
u
parnya
vpolne
sportivnyy
однако
интерес
у
парня
вполне
спортивный
Ne
dlya
zabavy
radi,
ne
radi
millionov
не
для
забавы
ради,
не
ради
миллионов
Parnishka
bezymyannyy
vyrubaet
chempionov.
парнишка
безымянный
вырубает
чемпионов
On
tot,
kto
iz
goda
v
god
zhal
svoy
pot,
он
тот,
кто
из
года
в
год
жал
свой
пот,
Chtoby
vzyat'
dzhek-pot,
i
vot
Чтобы
взять
джек-пот,
и
вот
On
seychas
provodit
apprkot.
он
сейчас
проводит
апркот
(Ya
skazal
mne
ne
nuzhna
korona
- ya
peredumal...)
(я
сказал
мне
не
нужна
корона
я
передумал...)
Skazhite,
chto
za
on,
chto
eto
za
paren'?
скажите,
что
за
он,
что
это
за
парень?
Korol'
vsegda
v
udare,
король
всегда
в
ударе
Khochesh'
boks-
postoy
s
nim
v
pare.
хочешь
бокс-
постой
с
ним
в
паре
Kto
znaet,
kakova
tsena
u
korony?
кто
знает,
какова
цена
у
короны?
Ey,
chempion,
treniruy
nyrki
i
uklony!
И,
чемпион,
тренеру
нирки
и
уклоны!
Snova
stoyka,
boyko
prokhodit
dvoyka.
снова
стойка,
бойко
проходет
двойка
Stol'kim
stoykim
nuzhny
potom
s***'yo
i
kroyka!
стольким
стойким
нужны
потом
се
и
кройка
Parnishka
sobstvennuyu
ten'
poslal
by
v
nokdaun,
парнишка
собственную
тень
послал
бы
в
нокдаун
Pervyy
raund,
posledniy
raund,
finish
basta,
count
down!
Первый
раунд,
последний
раунд,
финиш
баста,
каунт
даун!
Tak
chto
eto
za
paren',
o
kotorom
shum
i
gam,
так
что
это
за
пврень,
о
котором
шум
и
гам
Vyshel
v
ring
gotovyy
zhevat'
kanaty,
budto
babl-gam?
вышел
в
ринг
готовый
жевать
канаты,
будто
бабл-гам?
Korony
sving:
vsem
blevat'
na
pol
svoy
shot-drink!
короны
свинг:
всем
плевать
на
пол
свой
шот-дринк
Vidish'
koronu
v
kol'tse?
видишь
корону
в
кольце?
Zapomni,
eto
King
Ring!
запомни,
это
кинг
ринг!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.