Серёга - Корабли - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Серёга - Корабли




Корабли
Ships
Я меланхолик в душе, считаю мамин дар Копаюсь в памяти, листаю календарь После себя я не оставлю много фотографий А, может быть и зря, событий был плотный трафик Куда ушел тот день, когда мне было 19 Куда пропал?
I'm a melancholic at heart, I cherish my mother's gift, I delve into memories, flipping through the calendar. I won't leave many photographs behind, and maybe that's in vain, events were a dense traffic. Where did that day go, when I was 19? Where did it disappear?
И где я 10 лет скитался?
And where have I wandered for 10 years?
Я будто-бы прошёл тюрьму, войну и эмиграцию И не каких тебе фактов, только спекуляция Я вспоминаю тот день, когда я полон планов С один дружком с района шел пешком по автобану Держись Европа, на двоих сотка баксов Но мы вдвоем злее и сильнее чем сотня басков Таких как мы сегодня мало, мы из стали Теперь нам по тридцатке, и кем мы стали?
It's like I went through prison, war, and emigration, no facts for you, just speculation. I recall the day when I was full of plans, walking along the autobahn with a friend from the neighborhood. Hold on, Europe, we have a hundred bucks for two, but together we're angrier and stronger than a hundred Basques. There are few like us today, we're made of steel. Now we're thirty, and who have we become?
Мой друг в поряде, он почти король Берлина И я всё выше, уже не за горой вершина Припев: Куда уходит время, кто расскажет мне по пунктам?
My friend's doing alright, he's almost the king of Berlin, and I'm climbing higher, the peak is not far off.Chorus: Where does time go, who will tell me point by point?
Куда уходят годы, куда бегут секунды?
Where do the years go, where do the seconds run?
Куда уходят корабли, покидая гавань?
Where do the ships go, leaving the harbor?
Куда уходят те кто их провожают плавать?
Where do those who see them off to sail go?
Куда уходит время, кто расскажет мне по пунктам?
Where does time go, who will tell me point by point?
Куда уходят годы, куда бегут секунды?
Where do the years go, where do the seconds run?
Куда уходят корабли, покидая гавань?
Where do the ships go, leaving the harbor?
Куда уходят те кто их провожают плавать?
Where do those who see them off to sail go?
Куда уходят друзья?
Where do friends go?
Они уходят рано Кровь не вино, так от чего-же снова бродят раны Я ясно помню тот день, когда похоронил Натана Уже прошло 5 лет и на его могиле травы 2002 вобще был урожайным на потери Покойся с миром Беня, и если можешь прости В тот день, когда, на твои глаза упала тень Все были, только я не попал к тебе один Я вспоминаю день, когда ушла она И проклинаю тот день, когда нашла меня Пора прощаться, оба были в этом солидарны 2002 Декабрь, листаю календарь йоу С тех пор, как оставил я город Где я только не был Я сжег все письма и фото и развеял пепел Мне было трудно, но я забыл ее лицо 2007 листаю календарь, вот и всё Припев: Куда уходит время, кто расскажет мне по пунктам?
They leave early. Blood isn't wine, so why do the wounds still wander? I clearly remember the day I buried Nathan. It's been 5 years, and grass grows on his grave. 2002 was a harvest of losses in general. Rest in peace, Benya, and if you can, forgive. On that day, when the shadow fell on your eyes, everyone was there, only I didn't make it to you alone. I remember the day she left, and I curse the day she found me. It was time to say goodbye, we both agreed. December 2002, flipping through the calendar, yo. Since I left the city, where haven't I been? I burned all the letters and photos and scattered the ashes. It was hard, but I forgot her face. 2007, flipping through the calendar, that's it.
Куда уходят годы, куда бегут секунды?
Chorus: Where does time go, who will tell me point by point?
Куда уходят корабли, покидая гавань?
Where do the years go, where do the seconds run?
Куда уходят те кто их провожают плавать?
Where do the ships go, leaving the harbor?
Куда уходит время, кто расскажет мне по пунктам?
Where do those who see them off to sail go?
Куда уходят годы, куда бегут секунды?
Where does time go, who will tell me point by point?
Куда уходят корабли, покидая гавань?
Where do the years go, where do the seconds run?
Куда уходят те кто их провожают плавать?
Where do the ships go, leaving the harbor?
Я не был дома, вот наверно уже год Отель-вокзал, вокзал-отель-аэропорт Я не могу иначе, я не могу иначе Я знаю по ночам мама плачет, мама плачет Листаю календарь 80тых вот на чп, они с отцом и мы с братом Все хорошо, еще до перестройки СССР и залитая солнцем новостройка Она всегда мечтала, что бы я стал большим Она гордится мной, я её первый сын Я стал большим, жизнь удалась не плохо Прошло всеголишь 30 лет и прошла эпоха Пылятся наши фото пожелтели наши днишки И где сейчас мальчишки?
Where do those who see them off to sail go?
Мама твои мальчишки Я этот текст пишу, уже над Аризоной Я вижу мачты наших кораблей на горизонте Припев: Куда уходит время, кто расскажет мне по пунктам?
I haven't been home for probably a year now. Hotel-station, station-hotel-airport. I can't do it any other way, I can't do it any other way. I know mom cries at night, mom cries. I'm flipping through the calendar of the 80s, here's a snapshot, they're with dad, and my brother and I. Everything's good, it's before the Perestroika, the USSR and a new building bathed in sunlight. She always dreamed that I would become big, she's proud of me, I'm her first son. I became big, life turned out not bad. Only 30 years have passed, and an era has passed. Our photos are gathering dust, our days have turned yellow. And where are the boys now?
Куда уходят годы, куда бегут секунды?
Mom, your boys. I'm writing this text above Arizona already. I see the masts of our ships on the horizon.Chorus: Where does time go, who will tell me point by point?
Куда уходят корабли, покидая гавань?
Where do the years go, where do the seconds run?
Куда уходят те кто их провожают плавать?
Where do the ships go, leaving the harbor?
Куда уходит время, кто расскажет мне по пунктам?
Where do those who see them off to sail go?
Куда уходят годы, куда бегут секунды?
Where does time go, who will tell me point by point?
Куда уходят корабли, покидая гавань?
Where do the years go, where do the seconds run?
Куда уходят те кто их провожают плавать?
Where do the ships go, leaving the harbor?
плава плава плавать
Where do those who see them off to sail go? Sail, sail, sail...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.