Paroles et traduction Серёга - Лють
Друзья
говорят:
зачем
она
тебе?
Плюнь,
My
friends
say:
why
do
you
need
her?
Forget
it,
На
что
ты
клюнул?
What
did
you
fall
for?
Но
я
походу
люто
ее
люблю
But
I
think
I
fiercely
love
her
Из-за
нее
со
всеми
вами
переполюс
Because
of
her,
I'm
at
odds
with
all
of
you
Это
не
любовь,
это
блюз.
This
isn't
love,
it's
the
blues.
Гадаешь:
люб
или
не
люб.
You
wonder:
love
or
not
love.
В
голове
один
и
тот
же
луп,
The
same
loop
plays
in
your
head,
Садишься
за
фортепиано,
как
глухой
Людвиг.
You
sit
at
the
piano
like
deaf
Ludwig.
Бывает
же
и
так:
все
между
вами
- люкс
It
happens:
everything
between
you
is
luxe
Понимания
абсолют,
Absolute
understanding,
Руки
вяжут
тебя
как
плющ
Her
hands
bind
you
like
ivy
И
вместе
с
ней
падаешь
на
плюш.
And
you
fall
onto
the
plush
with
her.
Она
шальная,
отвечаю,
и
я
шалю,
She's
wild,
I
tell
you,
and
I'm
acting
up,
У
нас
все
через
край,
у
нас
все
через
шлюзы.
Everything
with
us
is
over
the
edge,
everything
goes
through
the
floodgates.
Любовь
- глюк,
любовь
- блюз,
любовь
- несчастный
случай,
Love
is
a
glitch,
love
is
the
blues,
love
is
an
accident,
Но
я
себе
не
пожелаю
лучше.
But
I
wouldn't
wish
for
anything
better.
Я
бываю
лют,
она
бывает
колючей
I
can
be
fierce,
she
can
be
prickly
Строит
из
себя
Белуччи,
сучка,
меня
плющит.
She
acts
like
Bellucci,
the
bitch,
she
crushes
me.
То
она
нарушит
правила,
то
я
фолю,
She
breaks
the
rules,
then
I
foul,
Мне
кажется
порой,
между
нами
все
к
нулю,
Sometimes
it
seems
like
everything
between
us
is
going
to
zero,
Снаружи
я
спокоен,
а
внутри
воплю.
Outwardly
I'm
calm,
but
inside
I
scream.
Я
помню,
поначалу
был
такой
велюр,
I
remember,
at
first
it
was
like
velor,
А
тут
чисто
лють.
And
now
it's
pure
rage.
Моя
любовь
- это
такая
лють,
My
love
is
such
rage,
Такой
блюз,
такой
глюк.
Such
blues,
such
a
glitch.
Я
люблю
её
люто
и
не
люблю
её
люто,
I
love
her
fiercely
and
I
don't
love
her
fiercely,
Я
люблю
её
люто
и
люто
не
люблю.
I
love
her
fiercely
and
fiercely
I
don't
love
her.
Моя
любовь
- это
такая
лють,
My
love
is
such
rage,
Такой
блюз,
такой
глюк.
Such
blues,
such
a
glitch.
Я
люблю
её
люто
и
не
люблю
её
люто,
I
love
her
fiercely
and
I
don't
love
her
fiercely,
Я
люблю
её
люто
и
люто
не
люблю.
I
love
her
fiercely
and
fiercely
I
don't
love
her.
Это
не
любовь,
это
лють,
This
isn't
love,
it's
rage,
Я
не
терпила,
но
я
терплю.
I'm
not
a
pushover,
but
I
endure.
Когда
я
злюсь,
моя
рука
тяжела
как
плюмбум,
When
I'm
angry,
my
hand
is
heavy
like
lead,
Кто
в
этот
раз
из
нас
первый
раскачает
люстру?
Who
will
be
the
first
to
shake
the
chandelier
this
time?
Иногда
прилюдно,
но
я
такой
как
есть
и
круто
солю
Sometimes
publicly,
but
I
am
who
I
am
and
I
salt
it
cool
Она
мне
поперек
как
шлюпка
кораблю,
ещё
немного
и
свалю.
She's
like
a
lifeboat
across
my
ship,
a
little
more
and
I'll
leave.
Прорывает
будто
флюз,
потом
между
нами
долго
люфт
Breaks
through
like
a
fuse,
then
a
long
backlash
between
us
И
думаешь:
лучше
б
был
один
на
льдине
как
Челюскин
And
you
think:
it
would
be
better
to
be
alone
on
an
ice
floe
like
Chelyuskin
Да
палюции,
если
нельзя
по-людски
Damn
bullets,
if
it's
not
possible
in
a
human
way
Это
не
любовь,
это
глюк,
не
так
как
лирики
ее
малюют
This
is
not
love,
it's
a
glitch,
not
like
the
lyrics
paint
it
Бывает
так,
что
на
осколке
блюда
я
опять
ублюдок,
It
happens
that
on
a
shard
of
a
dish
I'm
a
bastard
again,
Это
лишь
прелюдия,
любовь
- all
inclusive.
This
is
just
a
prelude,
love
- all
inclusive.
Не
она
ко
мне
и
не
я
к
ней
ключ,
She's
not
the
key
to
me
and
I'm
not
the
key
to
her,
Если
это
и
любовь,
в
чем
её
плюс?
If
this
is
love,
what's
the
plus?
Вот
так
по
ночам
туплю,
плюхами
дымлю,
That's
how
I'm
stupid
at
night,
smoking
in
puffs,
Как
последний
люмпен.
Like
the
last
lumpen.
Мне
нужен
сон,
но
я
не
сплю,
I
need
sleep,
but
I
don't
sleep,
Я
как
гребаный
Бессон
Люк.
I'm
like
damn
Bruce
Willis.
Шут
с
ним,
нам
обоим
нужен
полный
клюфт,
To
hell
with
it,
we
both
need
a
full
backlash,
Пойду,
что-нибудь
нашевелю.
I'll
go
and
stir
something
up.
Моя
любовь
- это
такая
лють,
My
love
is
such
rage,
Такой
блюз,
такой
глюк.
Such
blues,
such
a
glitch.
Я
люблю
её
люто
и
не
люблю
её
люто,
I
love
her
fiercely
and
I
don't
love
her
fiercely,
Я
люблю
её
люто
и
люто
не
люблю.
I
love
her
fiercely
and
fiercely
I
don't
love
her.
Моя
любовь
- это
такая
лють,
My
love
is
such
rage,
Такой
блюз,
такой
глюк.
Such
blues,
such
a
glitch.
Я
люблю
её
люто
и
не
люблю
её
люто,
I
love
her
fiercely
and
I
don't
love
her
fiercely,
Я
люблю
её
люто
и
люто
не
люблю
I
love
her
fiercely
and
fiercely
I
don't
love
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Лють
date de sortie
01-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.