Серёга - Чужой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Серёга - Чужой




Чужой
Stranger
Чужой...
Stranger...
Вот говорит - "Ублюдок", кого ты ненавидишь люто.
They call you "bastard", the one they fiercely despise,
Кому ты в душу хочешь плюнуть.
The one they'd spit in the soul of.
Чьи кровавые слюни, ты хочешь намотать.
Whose bloody drool they'd love to wind,
Давно уже на свой кулак.
Around their fist, oh so long ago.
И кто на свойский лад слагает странные баллады.
And who composes strange ballads in their own tongue,
Вот тот, кого ты не приемлишь,
That's the one they don't accept,
Тот, к чьему откровению ты не внемлишь.
The one whose revelations they don't heed.
Тот, кого втоптать хотел бы в землю.
The one they'd love to trample into the ground,
Вот тот, кого ты отправляешь в мыслях в преисподнюю.
The one they mentally send to the abyss.
Только за то, что он другой.
Just because he's different,
За то, что инноходец.
Because he's a maverick.
Вот тот, он имени чьего тебя воротит.
That's the one whose name makes them sick,
За то, что он иначе вписывает в повороты.
Because he takes turns differently.
За его речь и обороты.
For his speech and his turns of phrase.
Что правил против, и за то, что он видит оперу во всём.
For being against the rules, and for seeing opera in everything,
Как в повороте.
Even in a turn.
За его тягу к струнам и фортепиано.
For his тяга to strings and the piano.
Так же, за то что он из моды вышел, как не модный гаджет.
Also, because he's out of fashion, like an outdated gadget.
За то, что он текстами до бесстыдства обнажен.
Because his lyrics are shamelessly naked,
За то, что он тебе чужой...
Because he's a stranger to you...
За то, что он тебе чужой...
Because he's a stranger to you...
Вот говорит - "Ублюдок", что о своих утраченных иллюзиях.
They call him "bastard", the one who spoke of his lost illusions,
Не раз уже сказал на людях.
More than once in public.
Кто пишет всё это, не потому что, он писатель.
Who writes all this, not because he's a writer,
А потому, что он не может не писать.
But because he can't help but write.
Кто ищет правду, как влагу, мучимый жаждой.
Who seeks truth like water, tormented by thirst,
И кто надеяться услышан быть однажды.
And who hopes to be heard one day.
Не ради места в Хит-Параде, а ради.
Not for a place in the Hit Parade, but for,
Тех, кто ловит с ним одно и тоже серое радио.
Those who catch the same gray radio with him.
Пусть для кого то, просто фоном.
Let it be just background noise for some,
Пускай на гране фола, вот задача не из лёгких.
Even on the edge of a foul, this is not an easy task.
Дописать симфонию.
To finish the symphony,
Пока струну души ещё терзает канифоль.
While the string of the soul is still tormented by rosin.
Жечь, как УФО, и быть распятием у микрофона.
To burn like a UFO, and be crucified at the microphone,
Задача достучатся пульсом, тактом, ритмом.
The task is to reach out with pulse, beat, rhythm.
И словом чистым как молитва, по живому бритвой.
And with a word as pure as prayer, a razor on the living,
Сказать, как есть, душевно, в душу, от души.
To say it as it is, soulfully, into the soul, from the soul.
И стать своим, среди чужих...
And become one of your own, among strangers...
Чужой...
Stranger...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.