Paroles et traduction Серёжа Драгни - Берегом чистой реки
Берегом чистой реки
By the Banks of a Pure River
Берегом
чистой
реки
смою
грехи
By
the
banks
of
a
pure
river
I
will
wash
away
my
sins
Прошлой
зимою
замучил
бронхит
Last
winter
I
was
tormented
by
bronchitis
Раскрученный
гриф,
кашель,
грипп
Twisted
neck,
cough,
flu
Берегом
чистой
реки
смою
грехи
By
the
banks
of
a
pure
river
I
will
wash
away
my
sins
Прошлой
зимою
забыт
от
обид
Last
winter
I
was
forgotten
due
to
insults
Раз
воскрешён
— дважды
убит
Once
resurrected
— twice
killed
Берегом
чистой
реки
смою
грехи
By
the
banks
of
a
pure
river
I
will
wash
away
my
sins
Прошлой
зимою
разорван
по
швам
Last
winter
I
was
torn
at
the
seams
Этой
зимою
зашит
This
winter
I
am
sewn
up
Белыми
нитками,
ржавой
иголкою
With
white
threads,
a
rusty
needle
Я
так
от
боли
кричу,
а
что
толку?
I
cry
out
in
pain,
but
what's
the
point?
Дайте
мне
крылья,
дайте
хотя
бы
паруса
Give
me
wings,
give
me
at
least
sails
Берегом
чистой
реки
смою
грехи
By
the
banks
of
a
pure
river
I
will
wash
away
my
sins
После
меня
будут
только
стихи
After
me
there
will
be
only
poems
Размытые
гневом
стихий
Poems
blurred
by
the
wrath
of
the
elements
Берегом
чистой
реки
смою
грехи
By
the
banks
of
a
pure
river
I
will
wash
away
my
sins
Смерть
удивится,
забрав
меня
в
ад
Death
will
be
surprised
when
it
takes
me
to
hell
Спросит,
"Что
за
прикид?"
It
will
ask,
"What's
with
the
outfit?"
Берегом
чистой
реки
смою
грехи
By
the
banks
of
a
pure
river
I
will
wash
away
my
sins
Я
бы
уплыл
далеко,
но,
увы
I
would
have
sailed
far
away,
but
alas
Мой
корабль
пробит
My
ship
is
holed
Белыми
нитками,
ржавой
иголкою
With
white
threads,
a
rusty
needle
Я
так
от
боли
кричу,
а
что
толку?
I
cry
out
in
pain,
but
what's
the
point?
Дайте
мне
крылья,
дайте
хотя
бы
паруса
Give
me
wings,
give
me
at
least
sails
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergey Dragni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.