Paroles et traduction Сережа Драгни - Зима
Трудно
жить,
не
зная
день
недели.
It's
hard
to
live
without
knowing
the
day
of
the
week.
Что
у
нас
сегодня?
Снова
понедельник.
What
is
it
today?
Monday
again.
Звонила
мама,
спрашивала:
Как
дела?
Mom
called,
asking:
How
are
you?
— Пока
что
берцы
не
топчу,
Пока
что
— Москва.
— Not
marching
in
boots
yet,
still
in
Moscow.
— А
как
там
Радужный,
всё
точно
так
же
или
нет?
— And
how
is
Raduzhny,
is
everything
the
same
or
not?
— Добывают
из
радуги
черный
скитлс-нефть.
— They
extract
black
Skittles-oil
from
the
rainbow.
И
пока
мой
отец
пачкает
руки
в
мазуте,
And
while
my
father
gets
his
hands
dirty
in
oil,
Добывая
нефть,
я
из
гитары
добываю
звуки.
Extracting
oil,
I
extract
sounds
from
my
guitar.
Старые
варежки
я
пока
что
не
менял.
I
haven't
changed
my
old
mittens
yet.
Кабы
не
было
б
зимы,
не
было
б
меня.
If
it
weren't
for
winter,
there
wouldn't
be
me.
Болью
моею
осыпятся
листья
твои,
Your
leaves
will
fall
with
my
pain,
И
в
образе
Евы,
And
in
the
image
of
Eve,
Лес
мой
до
самых
последних
мгновений
весны
My
forest
until
the
very
last
moments
of
spring
Укроется
снегом.
Will
be
covered
in
snow.
Болью
моею
осыпятся
листья
твои,
Your
leaves
will
fall
with
my
pain,
И
в
райском
обличии,
And
in
a
heavenly
guise,
Это
мой
дом,
это
мой
сон
— плохая
привычка.
This
is
my
home,
this
is
my
dream
- a
bad
habit.
Трудно
жить,
не
зная
день
недели.
It's
hard
to
live
without
knowing
the
day
of
the
week.
Что
у
нас
сегодня?
Снова
понедельник.
What
is
it
today?
Monday
again.
Звонил
маме,
спрашивал:
Как
дела?
I
called
mom,
asking:
How
are
things?
— Квартира
на
продажу,
но
пока
что
— радуга.
— The
apartment
is
for
sale,
but
for
now
- rainbow.
Подзаработать
годика
на
2,
ага!
To
earn
some
money
for
2 years,
yeah!
В
итоге
— дочь,
2 сына.
In
the
end
- a
daughter,
2 sons.
Тридцать
вторая
радужная
зима
Thirty-second
rainbow
winter
Север
хватает
людей
и
сводит
с
ума.
The
North
grabs
people
and
drives
them
crazy.
Ещё
сентябрь,
но
опали
листья.
It's
still
September,
but
the
leaves
have
fallen.
Осень
так
рано
рвется
за
кулисы.
Autumn
rushes
behind
the
scenes
so
early.
Я
б
увидел
другие
сны,
кабы
не
было
б
зимы.
I
would
have
seen
other
dreams,
if
it
weren't
for
winter.
Болью
моею
осыпятся
листья
твои,
Your
leaves
will
fall
with
my
pain,
И
в
образе
Евы,
And
in
the
image
of
Eve,
Лес
мой
до
самых
последних
мгновений
весны
My
forest
until
the
very
last
moments
of
spring
Укроется
снегом.
Will
be
covered
in
snow.
Болью
моею
осыпятся
листья
твои,
Your
leaves
will
fall
with
my
pain,
И
в
образе
Евы,
And
in
the
image
of
Eve,
Лес
мой
до
самых
последних
мгновений
зимы
укроется
снегом.
My
forest
until
the
very
last
moments
of
winter
will
be
covered
in
snow.
Болью
моею
осыпятся
листья
твои,
Your
leaves
will
fall
with
my
pain,
И
в
райском
обличии,
And
in
a
heavenly
guise,
Это
мой
дом,
это
мой
сон
— плохая
привычка
This
is
my
home,
this
is
my
dream
- a
bad
habit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): драгни
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.