Сережа Драгни - Красная шапка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сережа Драгни - Красная шапка




Красная шапка
The Red Hat
Меня качают поезда из города в город.
I am rocked by trains from city to city.
E Я видел девушек, хоть вешай на плечо язык.
E I've seen girls, even if you hang your tongue on your shoulder.
Я далеко не однолюб я больше в разы: Влюбиться в день я могу навер
I am far from being monogamous I am more at times: I can fall in love with the day at the top
ное раз 40.
about 40 times.
Я улыбаюсь дамам всем, где только возмож
I smile at the ladies wherever possible
но: На улице, в метро, в магазинах, на
But: On the street, in the subway, in shops, on
стоянках.
parking lots.
В кафе и клубах я улыбаюсь постоянно.
I smile all the time in cafes and clubs.
Я не дурак, просто мне улыбаются тоже.
I'm not a fool, they just smile at me too.
Но вдруг со мною что-то стало, я понять не смог, Не т
But suddenly something happened to me, I couldn't understand, Not t
о, чтобы влюбился, нет, это навряд ли.
Oh, to fall in love, no, it's unlikely.
Я просто понял, что она м
I just realized that she's a
оя Красная Шапка, А я большой, самый зловещий Серый Волк.
It's A Red Hat, And I'm the big, most sinister Gray Wolf.
Припев.
Chorus.
Я дернул за веревочку, и дверь отворилась.
I pulled the string and the door opened.
Последнее, что ты услышишь мои шаги.
The last thing you'll hear is my footsteps.
Вряд ли ты донесешь свои пирожки.
I don't think you're going to bring your pies.
Я тебя не люблю, я тебя съем.
I don't love you, I'm going to eat you.
Меня качают поезда из города в город.
I am rocked by trains from city to city.
Я вижу девушек, но мой язык не на плече.
I see girls, but my tongue is not on my shoulder.
Каких я только не видал пламенных
What kind of fiery ones have I not seen
печей, Но мои мысли лишь о шапке цветом
furnaces, But my thoughts are only about the color cap
бардовым.
bardov.
Я перестал улыбаться всяких
I stopped smiling at everyone
мадемуазелям, Пусть даже как маяк глазом она мне
Mademoiselle, even if she is like a beacon to me
мигает.
blinking.
И если честно, меня это даже пугает, А вдруг она приворожила как
And to be honest, it even scares me, But what if she enchanted how
им-нибудь зельем?
Some kind of potion?
И я брожу среди всяческих сосен и елок, Не зная ничего, будто половая
And I wander among all sorts of pines and fir trees, Not knowing anything, like a sexual
тряпка Я знаю только, что он
Rag, I only know that he
а моя Красная Шапка, А я большой, самый зловещий Серый Волк.
a is my Red Hat, and I am the big, most sinister Gray Wolf.
Припев.
Chorus.
Я дернул за веревочку, и дверь отворилась.
I pulled the string and the door opened.
Последнее, что ты услышишь мои шаги.
The last thing you'll hear is my footsteps.
Вряд ли ты донесешь свои пирожки.
I don't think you're going to bring your pies.
Я тебя не люблю, я тебя съем.
I don't love you, I'm going to eat you.
Я третий день уже не сплю, не пью и не ем, Я п
I haven't slept for three days, I don't drink or eat, I'm
росто вою на луну с гитарой в руках.
I'm howling at the moon with a guitar in my hands.
И что такого ты увидела в моих зубах?
And what did you see in my teeth?
Они большие только чтобы видно было всем.
They are big just so that everyone can see.
Нравятся зубы?
Do you like teeth?
Забирай, но сердце не трожь.
Take it, but don't touch my heart.
Я волк, или не волк?
Am I a wolf, or not a wolf?
Дай мне остаться в лесах.
Let me stay in the woods.
И что такого ты увидела в моих глазах?
And what did you see in my eyes?
Они большие чтобы видеть, если ты идешь.
They're big enough to see if you're coming.
Меня качают поезда из города в город.
I am rocked by trains from city to city.
Я не влюбился, нет, это навряд ли
I didn't fall in love, no, it's unlikely.
Так получилось, что она моя Красная шапка, А я боль
It so happened that she is my Red Hat, And I am a pain
шой, самый зловещий Серый Волк.
Shoi, the most sinister Gray Wolf.
Припев.
Chorus.
Я дернул за веревочку, и дверь отворилась.
I pulled the string and the door opened.
Последнее, что ты услышишь мои шаги.
The last thing you'll hear is my footsteps.
Вряд ли ты донесешь свои пирожки.
I don't think you're going to bring your pies.
Я тебя не люблю, я тебя съем
I don't love you, I'm going to eat you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.