Paroles et traduction Сережа Драгни - Не валяй дурака
Не валяй дурака
Don't Play the Fool
Не
валяй
дурака
Don't
play
the
fool,
darling
Жизнь
это
река,
и
она
так
широка
Life
is
a
river,
vast
and
wide
Шире
комара,
шире
мухи,
у
которой
рога
Wider
than
a
mosquito,
wider
than
a
fly
with
horns
you
see
Ты
восьмой
сын
в
семье
и
тебе
не
видать
пирога
You're
the
eighth
son,
dear,
no
pie
for
you,
sadly
Валяй
дурака
So
play
the
fool,
my
love
Жизнь
это
река
и
она
так
коротка
Life
is
a
river,
short
and
swift
it
flows
Короче
такана-на-на
у
которого
рука
Shorter
than
a
takana-na-na
with
just
one
hand,
you
know
Будь
шустрее
сурогата
потеря
не
велика
Be
quicker
than
a
surrogate,
the
loss
is
small,
let
go
Не
валяй
дурака
Don't
play
the
fool,
my
dear
Жизнь
это
река
и
она
так
глубока
Life
is
a
river,
deep
and
dark
it
seems
Глубже
кабана,
глубже
мухи
у
которой
рога
Deeper
than
a
boar,
deeper
than
a
fly
with
horns
in
dreams
Хэй,
как
же
ты
мне
дорога
Hey,
you're
so
precious
to
me,
it
truly
beams
Мне
не
завидует
никто,
никогда,
ни
за
что
No
one
envies
me,
never,
no
way,
no
how
it
appears
Потому
что
у
меня
есть
ничего
Because
I
have
nothing,
my
dear,
no
fears
Мне
не
завидует
никто,
никогда,
ни
за
что
No
one
envies
me,
never,
no
way,
no
how
it
appears
Потому
что
у
меня
есть
ничего
Because
I
have
nothing,
my
dear,
no
tears
Банк
предлагает
открывать
новые
карты
Banks
offer
new
cards,
a
tempting
decree
Людям
не
хватает
места
они
покупают
харды
People
lack
space,
buying
hard
drives,
you
see
Рождаются
поэты,
учёные,
барды
Poets,
scientists,
bards
are
born,
setting
hearts
free
Школы
закупают
новые
стулья
и
парты
Schools
buy
new
chairs
and
desks,
for
you
and
me
Ж
и
М
играют
в
очень
азартные
карты
M
and
F
play
risky
card
games,
full
of
glee
Женщины
стали
феврали,
а
мужчины
марты
Women
became
Februaries,
men
are
March,
wild
and
free
Иду
на
кампус,
потерял
компас
I
go
to
campus,
lost
my
compass,
you
see
Обнимал
кактус,
изучал
космос
Hugged
a
cactus,
studied
the
cosmos,
wild
and
free
Танцует
и
пляшет
дурак
неваляшка
The
fool,
a
roly-poly,
dances
and
sways
with
glee
Снова
обещаю
себе
последняя
затяжка
I
promise
myself,
again,
this
is
the
last
drag,
you
see
Кому
то
с
кем
то
а
мне
с
собою
тяжко
Someone
has
someone,
but
I'm
heavy
with
me
Но
пока
вывозит
моя
упряжка
But
for
now,
my
team
of
horses
carries
me
Мне
не
завидует
никто,
никогда,
ни
за
что
No
one
envies
me,
never,
no
way,
no
how
it
appears
Потому
что
у
меня
есть
ничего
Because
I
have
nothing,
my
dear,
no
fears
Мне
не
завидует
никто,
никогда,
ни
за
что
No
one
envies
me,
never,
no
way,
no
how
it
appears
Потому
что
у
меня
есть
ничего
Because
I
have
nothing,
my
dear,
no
tears
Люди
воруют
у
людей
People
steal
from
people,
it's
a
shame
В
мире
столько
хорошего,
миллионы
хороших
идей
There's
so
much
good
in
the
world,
millions
of
good
ideas
to
claim
Но
люди
воруют
у
людей
But
people
steal
from
people,
playing
a
cruel
game
Одно
и
то
же
в
тарелках,
но
у
соседа
кажется
вкусней
Same
food
on
plates,
but
the
neighbor's
seems
tastier,
what
a
shame
Люди
воруют
у
людей
People
steal
from
people,
calling
each
other
names
Этот
тоннель
бесконечен,
но
в
конце
вроде
посветлей
This
tunnel
is
endless,
but
the
end
seems
brighter,
like
flames
Мне
говорят
я
дурака
перевалял
They
tell
me
I've
overplayed
the
fool,
it's
true
Но
меня
все
так
же
манят
просторы
поля
But
the
vast
fields
still
beckon
me,
through
and
through
Знаю
где
лежит
клад,
но
я
на
него
клал
I
know
where
the
treasure
lies,
but
I
don't
care,
boo
hoo
Именно
поэтому
я
ничего
не
терял
That's
why
I've
lost
nothing,
it's
true
Мне
не
завидует
никто,
никогда,
ни
за
что
No
one
envies
me,
never,
no
way,
no
how
it
appears
Потому
что
у
меня
есть
ничего
Because
I
have
nothing,
my
dear,
no
fears
Мне
не
завидует
никто
никогда,
ни
за
что
No
one
envies
me,
never,
no
way,
no
how
it
appears
Потому
что
у
меня
есть
ничего
Because
I
have
nothing,
my
dear,
no
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.