Paroles et traduction Серёжа Драгни - Птица
Если
ты
птица,
то
улетай.
Таю.
If
you're
a
bird,
fly
away.
I'm
melting.
Если
ты
птица,
то
прилетай.
Каюсь.
If
you're
a
bird,
come
fly
to
me.
I
repent.
Если
я
птица,
то
улечу.
Таешь.
If
I'm
a
bird,
I'll
fly
away.
You're
melting.
Если
я
птица,
то
прилечу.
If
I'm
a
bird,
I'll
fly
to
you.
Мы
берега
перепутали,
далеко
заплыв
за
буйки.
We
got
our
shores
mixed
up,
swimming
far
beyond
the
buoys.
Я
перешел
за
грань,
за
границу
ты.
I
crossed
the
line,
and
you
stepped
over
the
border.
Давай
сыграем
в
эту
жизнь
разок
без
читов.
Let's
play
this
life
once
without
cheats.
Как
хорошо,
что
я
не
знаю
что
за
той
чертой.
It's
a
good
thing
I
don't
know
what's
beyond
that
line.
Я
каждый
день
пытаюсь
жизнь
начать
по-новому.
Every
day,
I
try
to
start
life
anew.
Пока
к
тебе
клеются
Харитоновы.
While
the
Haritonovs
cling
to
you.
Вокруг
меня
тоже
достаточно
всяких.
There
are
plenty
like
them
around
me
too.
Я
то
ли
трус,
чтобы
начать,
то
ли
бояка,
Am
I
a
coward
too
afraid
to
start,
or
a
coward
that
fights,
То
ли
вояка,
то
ли
дурак
я,
A
warrior,
or
a
fool,
То
ли
маньяк
я,
то
ли
двояка.
A
maniac,
or
a
double
agent?
Я
ведь
такой
же
абсолютно,
я
как
вы.
I'm
just
like
you,
completely.
Просто
я
накрутил
себе
"якобы".
I
just
wound
myself
up
with
"maybe"s.
Оператор
МТС
издевается,
правда.
The
MTS
operator
is
really
making
fun
of
me,
it's
true.
Ну
почему
в
другую
страну
звонить
бесплатно?
Why
is
it
free
to
call
another
country?
Пошутили
и
ладно.
They
were
just
joking,
is
all.
Мне
правда
спокойней,
где
свечи
и
ладан.
I
really
feel
more
at
peace,
where
there
are
candles
and
incense.
Если
ты
птица,
то
улетай.
Таю.
If
you're
a
bird,
fly
away.
I'm
melting.
Если
ты
птица,
то
прилетай.
Каюсь.
If
you're
a
bird,
come
fly
to
me.
I
repent.
Если
я
птица,
то
улечу.
Таешь.
If
I'm
a
bird,
I'll
fly
away.
You're
melting.
Если
я
птица,
то
прилечу.
If
I'm
a
bird,
I'll
fly
to
you.
Тебя
можно
увидеть
и
слева
и
справа,
You
can
be
seen
from
the
left
and
the
right,
Ведь
у
тебя
107
фотографий
на
аве.
Because
you
have
107
photos
on
your
profile
picture.
Но
если
кроме
них,
но
если
кроме,
But
if
not
for
them,
but
if
not
for,
Их
1129
в
твоём
альбоме.
There
are
1129
of
them
in
your
album.
А
мне
тебя
всё
мало,
мне
мало
тебя.
But
I
can't
get
enough
of
you,
I
can't
get
enough
of
you.
Она
хорошая,
правда,
удачи
ребят.
She's
good,
you
guys,
really,
good
luck.
Я
скоро
тронусь,
так
скоро
дам
шизу.
I'll
go
crazy
soon,
I'll
have
a
breakdown
soon.
Не
удивляйся,
если
я
сделаю
визу.
Don't
be
surprised
if
I
get
a
visa.
Хотя
куда
мне
прыгать
выше
головы,
ведь
так?
But
where
would
I
jump
to,
above
my
head,
right?
Меня
не
угораздило
даже
в
Казахстан.
I
haven't
even
been
to
Kazakhstan
yet.
Куда
там...
Просто
мне
очень
нужно.
Where
to...
I
just
really
have
to
go.
Наверное
надоел
со
своими
частушками.
Maybe
I'm
annoying
with
my
ditties.
Я
очень
надеюсь,
что
тебя
это
греет.
I
really
hope
it
warms
you
up.
Это
как
Сергей,
но
только
Андрей.
It's
like
Sergey,
but
only
Andrey.
На
это
больно
смотреть,
если
честно,
It's
painful
to
watch,
to
be
honest,
Но
пусть
в
твоих
аудио
будет
и
эта
песня.
But
let
this
song
be
in
your
audio
too.
Если
ты
птица,
то
улетай.
Таю.
If
you're
a
bird,
fly
away.
I'm
melting.
Если
ты
птица,
то
прилетай.
Каюсь.
If
you're
a
bird,
come
fly
to
me.
I
repent.
Если
я
птица,
то
улечу.
Таешь.
If
I'm
a
bird,
I'll
fly
away.
You're
melting.
Если
я
птица,
то
прилечу.
If
I'm
a
bird,
I'll
fly
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergey Dragni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.