Местный - Шлюза за дым - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Местный - Шлюза за дым




Шлюза за дым
Hatch lock for smoke
Пока на танке, вот так тебе, тут мету,
As I am in the tank, this is what I'm doing to you, here I am laying down,
Я, тут за тру, за Тольятти и за братву.
Me, here for the truth, for Tolyatti and for the brotherhood.
Тут на борту сушняком едким во рту, Дал дым в толпу, толпа та, ко дну.
Here on board, with a dry throat, I gave smoke to the crowd, the crowd to the bottom.
Сам вам творю.
I am creating for you.
Я, как чувствую так парю.
I fly like I feel.
В оба палю, слышь: "
I shoot at both of them, you hear: "
Special for you".
Special for you".
Падает - я стою.
It falls - I stand.
Ты слеп - я смотрю, Ты слез - я взойду.
You are blind - I watch, you get pissed - I go bankrupt.
Ты нем - говорю.
You are mute - I speak.
Читаю или пою, это не так важно,
Whether I read or sing, it is not so important.
Не продажно, не суй свой бред бумажный.
Not for sale, don't shove your paper nonsense.
Слышь: "
Listen: "
Ты влажный, ну тот, что в толпе отважный, За твой рот грязный,
You are wet, the one in the courageous crowd, for your dirty mouth,
тебя придавит баржей." По ходу было больно,
a barge will crush you." It was probably painful,
Шлю за тут, Местный тут, тут бит убойный.
I'm sending it out here, Mestnyy is here, here's a killing beat.
Слова в текст, в обойму,
Words into text, into a clip,
я приправлю солью, Пиши хоть кровью, свое все в историю.
I will spice it up with salt, write it even in blood, your all in history.
Этот район вот тут, тут район, Шлюза за дым, и штиль за бортом.
This district is right here, here is the district, Hatch lock for smoke, and calmness overboard.
Это, как праздник придет в каждый дом, Тут бурлаки, а ты дай микрофон.
This is like a holiday that will come to every house, Here are barge haulers, and you give the microphone.
Этот район вот тут, тут район, Шлюза за дым, и штиль за бортом.
This district is right here, here is the district, Hatch lock for smoke, and calmness overboard.
Это, как праздник придет в каждый дом, Тут бурлаки, а ты дай микрофон.
This is like a holiday that will come to every house, Here are barge haulers, and you give the microphone.
Нумеро уно - плэй, всем кому тут теплей.
Number one - play, to all who are warm.
Разных видов солей, разных видов полей.
Different types of salts, different types of fields.
Разных видов людей,
Different types of people,
разных сортов пряных, Много разных тут вбаных или пьяных.
different grades of spicy, Many different ones here are pumped up or drunk.
Бах под дых, с*ки не щадят и слепых,
A blow to the gut, life does not spare even the blind,
Где тут правда у них, родные режут родных.
Where is the truth for them, relatives cut relatives.
Стоп-нет!
Stop-no!
Play-да!
Play-yes!
Паника на районе, кричат города.
Panic in the district, cities are shouting.
Сотка на сотка, слог за сотки будни, Соткана из голосов сотен трудных.
A hundred for a hundred, a verse for a hundred weekdays, Woven from the voices of hundreds of difficult ones.
Всех самых буйных,
All of the most violent ones,
рассадят по клеткам, С*ки верните свободу с пипеткой.
will be locked up in cells, You bitches give back freedom with a pipette.
Тетрадку в клетку, я мажу в чернила, Употребил на балконе, что было.
I smear an exercise book into ink, I used what was on the balcony.
Трек или ркило тебя постреляет, Это душистое тебя так манит.
A track or a rilo will shoot you, This fragrant one attracts you so much.
Этот район вот тут, тут район, Шлюза за дым, и штиль за бортом.
This district is right here, here is the district, Hatch lock for smoke, and calmness overboard.
Это, как праздник придет в каждый дом, Тут бурлаки, а ты дай микрофон.
This is like a holiday that will come to every house, Here are barge haulers, and you give the microphone.
Этот район вот тут, тут район, Шлюза за дым, и штиль за бортом.
This district is right here, here is the district, Hatch lock for smoke, and calmness overboard.
Это, как праздник придет в каждый дом, Тут бурлаки, а ты дай микрофон
This is like a holiday that will come to every house, Here are barge haulers, and you give the microphone





Writer(s): сергей федорович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.