Paroles et traduction Серёжа Местный feat. 94зима - ТТ
Неизлечимых
нет,
наверху
не
примут
налом.
There
are
no
incurable
people,
they
won't
take
cash
in
heaven.
Дарил
де.ьмо
в
ответ
принимай
копилось
валом.
Gave
shit
in
return,
and
it
kept
piling
up
like
a
boulder.
Не
надо
в
уши
дуть,
рана
твоя
стала
ямой.
Don't
blow
smoke
up
my
ass,
your
wound
has
become
a
chasm.
Мама
прости
сына
мелочь
погубила
рано.
Mama,
forgive
your
son,
the
small
stuff
killed
him
too
early.
Твоим
кумиром
всю
дорогу
был
Тони
Монтана,
Tony
Montana
was
always
your
idol,
Сейчас
тобой
управляет
манда
бл...
Now
a
pussy
controls
you.
Говоришь
без
проблем
поднялся
бы
ты.
You
say
you
could
have
come
up
easy.
А
посмотрел
на
него
он
как
ты
но
без
бы.
But
look
at
him,
he's
just
like
you,
without
the
money.
Тут
как
шуруп
надо
вертеться
вокруг
оси.
You
have
to
spin
around
the
axle
like
a
screw.
А
то
закрутятся
шурупы
в
крышки
и
в
могилу.
Or
else
the
screws
in
your
head
will
turn
you
towards
death.
Все
мечтают
чтоб
было
там
че
то
в
кармане,
Everyone
dreams
of
having
something
in
their
pockets,
Не
растянуть
маслисту
на
бархатном
диване.
But
they
can't
stretch
their
dirty
money
on
a
velvet
couch.
Чтоб
не
рванину
Дима
но
остаться
душевным.
To
be
a
good
guy
like
Dima,
but
stay
soulful.
И
крест
ни
с
палец
на
показ
а
под
рубахой
на
шее.
And
wear
a
tiny
cross
for
show,
but
hide
it
under
your
shirt.
Чтоб
на
против
девочки
а
не
следак
в
гражданке.
To
be
with
girls
instead
of
a
detective
in
plainclothes.
Загнутся
не
в
подъезде
а
стариком
в
пижаме.
To
die
as
an
old
man
in
pajamas,
not
in
a
doorway.
Отжал
да
не
бабло
отжал
белье.
You
snatched
something,
but
it
wasn't
money,
it
was
underwear.
Чтоб
в
кастрюльке
на
плите
томилось
молоко.
So
that
there's
milk
simmering
in
a
pan
on
the
stove.
Не
тощим
рожам
а
родному
детю.
Not
for
skinny
faces,
but
for
a
real
child.
Ты
подожди
отдышусь
посижу
пойду.
I'll
catch
my
breath,
sit
down,
and
leave.
Тут
золотая
орда
в
салатовых
желетах.
There's
a
golden
horde
here
in
green
uniforms.
Я
бы
им
по
шее
бритвочкой
Gillette.
I
wish
I
could
razor
blade
their
necks.
Хотя
че
пиз.а
то
с
волшебной
палкой.
But
what's
the
use,
it's
like
trying
to
make
magic.
Как
нех...
й
нах...
й
поднять
реальные
бабки.
How
the
fuck
can
you
earn
real
money?
Раскидал
лаве
направо
и
налево.
You
dropped
bills
left
and
right.
Но
перед
каждой
неделей
не
мотал
бы
нервы.
But
you
wouldn't
be
so
nervous
before
every
week.
Был
в
себе
уверен
да
бы
угодить
им.
I
thought
I
was
strong
enough
to
please
them.
Подстроив
жизнь
под
су.
но
я
не
так
воспитан.
To
adjust
my
life
to
whores,
but
I
wasn't
raised
that
way.
Я
за
столом
на
студии
на
деревянном
стуле.
I'm
at
a
desk
in
a
studio,
on
a
wooden
chair.
Не
на
диване
кожи
обтянутым
упругом.
Not
on
a
couch
covered
in
soft,
firm
leather.
Мой
дом
не
коттедж
элитного
района.
My
house
isn't
a
cottage
in
an
elite
district.
Шкаф
с
одеждой
в
курсе
я
не
гонюсь
за
модой.
My
closet
is
full
of
clothes,
but
I
don't
care
about
fashion.
Не
родился
в
слитках
но
все
будет
круто.
I
wasn't
born
into
wealth,
but
everything
will
be
great.
Главное
чтоб
уйти
мне
там
не
перепутать.
The
main
thing
is
not
to
mix
things
up
when
I
leave.
А
то
так
бывает
раскрутился
понял.
Because
sometimes
it
happens,
you
unwind,
you
figure
it
out.
Не
поняли
другие
растерялся
помер.
The
others
don't
understand,
you
get
confused,
and
you
die.
Неизлечимых
нет,
наверху
не
примут
налом.
There
are
no
incurable
people,
they
won't
take
cash
in
heaven.
Дарил
де.ьмо
в
ответ
принимай
копилось
валом.
Gave
shit
in
return,
and
it
kept
piling
up
like
a
boulder.
Не
надо
в
уши
дуть,
рана
твоя
стала
ямой.
Don't
blow
smoke
up
my
ass,
your
wound
has
become
a
chasm.
Мама
прости
сына
мелочь
погубила
рано
Опять
влюблен
мои
сны
я
уплываю
в
зиму.
Mama,
forgive
your
son,
the
small
stuff
killed
him
too
early.
I'm
in
love
again,
my
dreams
are
drifting
into
winter.
Опять
ждем
до
весны
она
дает
мне
стимул.
Again
we
wait
until
spring,
she
gives
me
drive.
Я
берегу
силы
на
берегу
красивом.
I'm
saving
strength
on
a
beautiful
shore,
Где
волны
тают
мимо
там
летом
носят
тину.
Where
the
waves
melt
quietly,
where
seaweed
drifts
in
summer.
Пускай
меня
теперь
уже
не
греют
эти
чувства.
Let
them
not
warm
me
now,
these
feelings.
Ты
для
меня
теплей
спасибо
Госпожа
Искусства.
You're
warmer
for
me,
thank
you,
Lady
Art.
Было
так
искусно
лапша
очень
вкусно.
It
was
so
skillfully
done,
the
noodles
were
delicious.
Теперь
вечер
с
чувством
с
расстановкой,
грустью.
Now
the
evening
is
full
of
feeling,
measured,
sad.
Твои
постановки
не
дороже
пару
строчек.
Your
acts
are
no
more
expensive
than
a
few
lines.
Курение
убьет
в
темноте
он
лепит
точек.
Smoking
will
kill
him,
in
the
dark
he
glues
dots.
Заварит
кофе
крепче
один
в
этот
вечер.
He'll
make
stronger
coffee,
alone
this
evening.
Я
знаю
время
лечит
но
подлечусь
за
репчик.
I
know
that
time
heals,
but
I'll
get
better
with
rap.
Неизлечимых
нет,
наверху
не
примут
налом.
There
are
no
incurable
people,
they
won't
take
cash
in
heaven.
Дарил
дерьмо
в
ответ
принимай
копилось
валом.
Gave
shit
in
return,
and
it
kept
piling
up
like
a
boulder.
Не
надо
в
уши
дуть,
рана
твоя
стала
ямой.
Don't
blow
smoke
up
my
ass,
your
wound
has
become
a
chasm.
Мама
прости
сына
мелочь
погубила
рано.
Mama,
forgive
your
son,
the
small
stuff
killed
him
too
early.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.