Серёжа Местный - Срываю - traduction des paroles en allemand

Срываю - Серёжа Местныйtraduction en allemand




Срываю
Ich reiße ab
Под ноты улицы и серым одиноким утром
Zu den Noten der Straße und an einem grauen, einsamen Morgen
Небо перломудром, вчерашний запах блудный
Der Himmel perlmuttfarben, der gestrige liederliche Geruch
Опять ты по клубам, а я срываю с клумбы
Wieder du in den Clubs, und ich reiße vom Blumenbeet ab
Потом вот так сожгу и впущу дымоклубы
Dann verbrenne ich es so und lasse Rauchwolken herein
Опять дым сотый раз. Окно там с балкона
Wieder Rauch zum hundertsten Mal. Das Fenster dort vom Balkon
Мне холодно в душе, но сердце выдают ренгтоны
Mir ist kalt in der Seele, aber mein Herz verraten die Klingeltöne
Кто мы, кто мы? Я так не нашёл ответа
Wer sind wir, wer sind wir? Ich habe keine Antwort gefunden
Мы дети темноты или всё же дети света
Sind wir Kinder der Dunkelheit oder doch Kinder des Lichts
Укрою мягким пледом, что назову любовью
Ich decke dich mit einer weichen Decke zu, die ich Liebe nennen werde
Так бережно и нежно с болью на раных с солью
So behutsam und zärtlich, mit Schmerz auf Wunden mit Salz
Ты улыбнись укратко и так рэп со спяткой
Du lächelst verstohlen und so Rap mit einem Joint
Я знаю между нами мост, но он такой шаткий
Ich weiß, zwischen uns ist eine Brücke, aber sie ist so wackelig
Опять ходил без шапки. Зима лютый холод
Wieder ohne Mütze unterwegs gewesen. Winter, grimmige Kälte
Когда из капюшона, по хуй какой в сердце голод
Wenn aus der Kapuze, scheißegal, welcher Hunger im Herzen ist
0, 5 Ячменный солод и неизменный Winston
0,5 Gerstenmalz und der unveränderliche Winston
Опять дым в окно, два пропущенных от близких
Wieder Rauch aus dem Fenster, zwei verpasste Anrufe von Nahestehenden
Я летал, но низко. Душа летала выше
Ich flog, aber niedrig. Die Seele flog höher
Но ты запомни послышалось это не слышал
Aber merk dir: Was man zu hören meint, hat man nicht gehört
Когда нам там Всевышний опишет, что отпишет
Wenn uns dort der Allmächtige beschreibt, was er zuteilt
Спасибо тем, кто слушал. Спасибо тем, кто слышит
Danke denen, die zugehört haben. Danke denen, die hören
Под ноты улицы и серым одиноким утром
Zu den Noten der Straße und an einem grauen, einsamen Morgen
Небо перломудром, вчерашний запах блудный
Der Himmel perlmuttfarben, der gestrige liederliche Geruch
Опять ты по клубам, а я срываю с клумбы
Wieder du in den Clubs, und ich reiße vom Blumenbeet ab
Потом вот так сожгу и впущу дымоклубы
Dann verbrenne ich es so und lasse Rauchwolken herein
Среди стен ванильных, один гнил так сильно
Zwischen vanillefarbenen Wänden, allein verrottete ich so sehr
Сюжет обычных фильмов, где обретают крылья
Die Handlung gewöhnlicher Filme, wo man Flügel bekommt
Где все дороги к носу, плачу сука ёрзая
Wo alle Wege zur Nase führen, ich weine, Miststück, zappelnd
Это великая Россия мама не серьёзно
Das ist das große Russland, Mama, nicht ernst gemeint
Я не берусь судить и бы будешь ты судим
Ich maße mir nicht an zu urteilen, und du wirst gerichtet werden
Я обычный кот, мы снимаем тот обычный фильм
Ich bin ein gewöhnlicher Typ, wir drehen diesen gewöhnlichen Film
Сюжет киноленты, одинокий среди стен
Die Handlung des Films, einsam zwischen den Wänden
Ты когда обрывок ленты, будет нам отмерен кем-то
Wann der Fetzen des Bandes uns von jemandem zugemessen wird
Когда и этим кем-то, будет расписан случай
Wenn auch von diesem Jemand der Fall festgelegt wird
Возможно будет лучше, когда заткнут всех сучек
Vielleicht wird es besser, wenn alle Schlampen zum Schweigen gebracht werden
Да разойдутся тучи, потянем руки к солнцу
Die Wolken werden sich verziehen, wir strecken die Hände zur Sonne
Да ты больше не мучай, дай мне красок, дай мне порций
Ja, quäl mich nicht mehr, gib mir Farben, gib mir Portionen
Дай мне порций жизни, я оценю со вздохом
Gib mir Portionen des Lebens, ich werde es mit einem Seufzer schätzen
Пускай мне будет плохо, главное, что бы не по хуй
Lass es mir schlecht gehen, Hauptsache, es ist nicht scheißegal
Ахай или охай, главное не остаться смутным
Stöhne oder ächze, Hauptsache, nicht unklar bleiben
Что бы путь был путным, а этот день не судным
Dass der Weg sinnvoll ist und dieser Tag nicht der Jüngste Tag
Под ноты улицы и серым одиноким утром
Zu den Noten der Straße und an einem grauen, einsamen Morgen
Небо перломудром, вчерашний запах блудный
Der Himmel perlmuttfarben, der gestrige liederliche Geruch
Опять ты по клубам, а я срываю с клумбы
Wieder du in den Clubs, und ich reiße vom Blumenbeet ab
Потом вот так сожгу и впущу дымоклубы
Dann verbrenne ich es so und lasse Rauchwolken herein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.