Сиблэк - Крайний - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Сиблэк - Крайний




Крайний
Extrem
Ты пальцем ты пальцем ты пальцем
Du mit dem Finger, du mit dem Finger, du mit dem Finger
Ты пальцем рисуешь сердечки
Du malst mit dem Finger Herzchen
На заднем сиденьи бехи пятерки
Auf dem Rücksitz eines Fünfer-BMWs
А я что бы купить тебе GUCCI
Und ich, um dir GUCCI zu kaufen,
На темки бегу в своих простеньких кроссах
Renne zu dunklen Geschäften in meinen einfachen Turnschuhen
Промокну до нитки оставлю улики бычки
Werde klatschnass, hinterlasse Spuren, Kippen
У подъезда где в крайний раз
Am Hauseingang, wo wir uns das letzte Mal
Мы с тобой виделись
gesehen haben
Ты же сама отучила от слова
Du hast mir das Wort
Последний меня поправляя я выучил
"Letzte" abgewöhnt, mich korrigiert, ich habe es gelernt
Мы с тобой как в кино
Wir sind wie im Film
Я ва-банк ты прешь как вино
Ich gehe aufs Ganze, du wirkst wie Wein
А до финала сцен домино
Und bis zum Finale, Szenen wie Domino
Да пошло оно все
Ach, scheiß drauf
Выпью залпом тебя как ром со льдом
Ich trinke dich auf Ex wie Rum mit Eis
Глаза горят как огонь
Augen leuchten wie Feuer
Непотушеной сиги
einer nicht ausgemachten Kippe
Слёзы как севшая ашка со вкусом клубники
Tränen wie eine leere E-Shisha mit Erdbeergeschmack
Ностальгия будто смотрю фотоснимки
Nostalgie, als würde ich mir Fotos ansehen
А в конце в мусорку симки
Und am Ende die SIM-Karten in den Müll
В мусорку симки
SIM-Karten in den Müll
И типа мы не знакомы
Und wir tun so, als würden wir uns nicht kennen
Чьи-то холодные руки
Irgendwelche kalten Hände
Не скрасят бессонные ночи
werden schlaflose Nächte nicht erhellen
Один на один не с тобой
Allein, nicht mit dir
Думаю как же так вышло?
Ich denke, wie konnte das passieren?
Мне чтоб сорваться к тебе
Um zu dir zu eilen,
Достаточно просто напиться
muss ich mich nur betrinken
Момент что бы снова влюбиться
Ein Moment, um mich wieder zu verlieben
Привет, поболтаем немножко?
Hallo, wollen wir ein bisschen reden?
И между нами мили в этот вечер
Und die Meilen zwischen uns heute Abend
Точно станут короче без многоточий
werden definitiv kürzer, ohne Auslassungspunkte
Многозначных скобок и фейстайма
Viele bedeutende Klammern und FaceTime
Я лечу к тебе объезжая правила
Ich fliege zu dir, umfahre Regeln
Нарушая
breche sie
Разметку
Markierungen
Границы
Grenzen
Запреты
Verbote
Планы
Pläne
Вошла в меня по касательной
Du bist mir unter die Haut gegangen
Основательно
gründlich
Наша сториз с падиков а не садика
Unsere Storys sind aus den Hauseingängen und nicht aus dem Kindergarten
Но ты замерла
Aber du bist erstarrt
Я гонял мысли полчаса
Ich habe eine halbe Stunde lang überlegt
Чтобы написать тебе как дела?
um dir zu schreiben: "Wie geht's?"
Я гонял где то за полночь
Ich bin irgendwo nach Mitternacht herumgefahren
Лишь-бы в моменте увидеть огни
nur um im Moment Lichter zu sehen
Я объехал весь блок
Ich bin den ganzen Block abgefahren
Но так и не смог тебя в нем найти
konnte dich aber nicht finden
Огоньками на сториз
Mit Lichtern in den Storys
Черные списки сука
Schwarze Listen, Miststück
И опять невесомость
Und wieder Schwerelosigkeit
Слезы соленые море
Salzige Tränen, Meer
Я в кроссах по лужам снова промокну
Ich laufe in Turnschuhen durch Pfützen, werde wieder nass
Ты вроде как больше не куришь
Du rauchst anscheinend nicht mehr
Я вроде как бросил же пить
Ich habe anscheinend aufgehört zu trinken
И писать о любви
und über Liebe zu schreiben
Что бы друг друга найти
Um einander zu finden,
Нужна геопозиция
brauchen wir die Geolocation
Но симки уже не внутри
Aber die SIM-Karten sind schon nicht mehr drin
В мусорку симки
SIM-Karten in den Müll
И типа мы не знакомы
Und wir tun so, als würden wir uns nicht kennen
Чьи-то холодные руки
Irgendwelche kalten Hände
Не скрасят бессонные ночи
werden schlaflose Nächte nicht erhellen
Один на один не с тобой
Allein, nicht mit dir
Думаю как же так вышло?
Ich denke, wie konnte das passieren?
Мне чтоб сорваться к тебе
Um zu dir zu eilen,
Достаточно просто напиться
muss ich mich nur betrinken
В мусорку симки
SIM-Karten in den Müll
И типа мы не знакомы
Und wir tun so, als würden wir uns nicht kennen
Чьи-то холодные руки
Irgendwelche kalten Hände
Не скрасят бессонные ночи
werden schlaflose Nächte nicht erhellen
Один на один не с тобой
Allein, nicht mit dir
Думаю как же так вышло?
Ich denke, wie konnte das passieren?
Мне чтоб сорваться к тебе
Um zu dir zu eilen,
Достаточно просто напиться
muss ich mich nur betrinken
Абонент временно не доступен
Der Teilnehmer ist vorübergehend nicht erreichbar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.