Paroles et traduction Синекдоха Монток - Незримый вес
Незримый вес
Invisible weight
Мы
идем
в
зоопарк,
We
go
to
the
zoo,
Смотреть
на
будущих
нас.
Look
at
our
future.
Смотреть
на
своих,
внутри
обнищав.
Look
at
our
own,
impoverished
inside.
Все
вокруг
стало
моим.
Everything
around
has
become
mine.
Неровен
час.
The
hour
is
uneven.
Аптечный
плюс.
Pharmacy
plus.
Кто
предал
тебя,
никогда
не
поймут.
Whoever
betrayed
you
will
never
understand.
Словно
тайну
смотрителей,
музейных
старух.
Like
the
secret
of
the
keepers,
the
museum's
old
women.
Словно
сон,
дарованный
кем-то
другим,
Like
a
dream
given
by
someone
else,
Словно
пляску
в
крови
любимых.
Like
a
dance
in
the
blood
of
the
beloved.
Мир
когда-то
был
сад,
а
теперь
магазин.
The
world
once
was
a
garden,
now
a
store.
Теперь
- банкомат.
Now
- an
ATM.
Теперь
лишь
свалки
горят.
Now
only
the
landfills
burn.
В
небе
расплылось
- сердце
улови,
In
the
sky
it
dissolved
- catch
your
heart,
А
потом
верни
обратно.
And
then
return
it.
Ты
вблизи
почти
прозрачен,
You
are
almost
transparent
in
the
near,
А
в
дали...
And
at
a
distance...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Savva Rozanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.