Синекдоха Монток - Татьянин день - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Синекдоха Монток - Татьянин день




Татьянин день
Tatiana's Day
Опустел и взлетел к потолку.
Emptied and soared to the ceiling.
Приходи смотреть на густую
Come and see the thick
Человечью тьму.
Human darkness.
Я жду тебя.
I'm waiting for you.
Чернеет русский лед
The Russian ice turns black
И кровь, и пот.
And blood, and sweat.
Татьянин день в городке воров.
Tatiana's day in the town of thieves.
Гоголь прав и мертв.
Gogol is right and dead.
Не смотри наверх,
Don't look up,
Не смотри вперед:
Don't look ahead:
Тоже самое здесь.
It's the same here.
Так и будет теперь,
It will be like this now,
Во мне будет петь зверь.
A beast will sing inside me.
Но, твою мать, как ты сияешь
But, damn it, how you shine
В факелах окраин.
In the torches of the outskirts.
Я тебя заслоняю,
I shield you,
Чтобы ты "всегда".
So that you are "always".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.