Paroles et traduction Скрябін - Mam
Я
завжди
мріяв
написати
пісню
про
маму,
Я
всегда
мечтал
написать
песню
о
маме,
Але
різні
поети
всі
слова
вже
сказали.
Но
разные
поэты
все
слова
уже
сказали.
І
я
не
хотів
повторити
когось
із
них.
И
я
не
хотел
повторять
кого-либо
из
них.
Я
біля
свої
мами
буду
завжди
маленьким
Я
возле
свои
мамы
буду
всегда
маленьким
І,
як
тільки
покличе,
прибіжу
скоренько,
И,
как
только
позовет,
прибегу
скоренько,
Тому
я
їй
і
написав
ці
слова
як
міг.
Поэтому
я
ей
и
написал
эти
слова
как
мог.
Ти
мене
вибач
шо
я
став
дорослий
Ты
меня
извини
шо
я
стал
взрослый
І
вже
минула
сорок
третя
осінь,
И
уже
прошла
сорок
третья
осень,
Як
я
побачив
перший
раз
свій
дім.
Как
я
увидел
первый
раз
свой
дом.
А
можна
я
до
тебе
завтра
приїду
А
можно
я
к
тебе
завтра
приеду
І
ми
на
кухні
не
одну
годину
И
мы
на
кухне
не
один
час
Собі
на
різні
теми
"посидим"?
Себе
на
разные
темы
"посидим"?
Я
може
трохи
пізно
став
її
розуміти
Я
может
немного
поздно
стал
ее
понимать
І
не
часто
дарував
на
день
народження
квіти.
И
не
часто
дарил
на
день
рождения
цветы.
І
були
часи,
коли
я
тижнями
їй
не
дзвонив.
И
были
времена,
когда
я
неделями
ей
не
звонил.
І
кожен
раз,
коли
вона
мене
обіймає
И
каждый
раз,
когда
она
меня
обнимает
І
разом
із
татком
все
про
внучку
питає
–
И
вместе
с
папочкой
все
про
внучку
спрашивает
–
Я
з
радості
плачу,
що
маю
живих
батьків.
Я
с
радости
плачу,
что
имею
живых
родителей.
Я
дуже
дякую
тобі
за
то,
шо
я
вмію
Я
очень
благодарю
тебя
за
то,
что
я
умею
І
дякую
тобі
за
то,
шо
я
розумів
И
спасибо
тебе
за
то,
что
я
понимал
Ті
речі,
яких
не
пояснюють
навіть
в
книжках.
Те
вещи,
которых
не
объясняют
даже
в
книжках.
Хай
буде
біля
тебе
завжди
ангел-хранитель
Да
будет
возле
тебя
всегда
ангел-хранитель
І
я
десь
тут
поряд
буду
також
бродити,
И
я
где-то
здесь
рядом
буду
бродить,
Шоб
не
міряти
наше
життя
в
телефонних
дзвінках.
Шоб
не
мерить
нашу
жизнь
в
телефонных
звонках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Balady
date de sortie
10-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.