Paroles et traduction Скрябін - Z Novim Rokom i Rozhdestvom
Z Novim Rokom i Rozhdestvom
Z Novim Rokom i Rozhdestvom
Нехай
залишаться
в
старому
році
May
tears,
sickness,
and
misery
Сльози,
хвороби
і
біди.
Remain
in
the
old
year.
Хай
подобріють
всі
люди
недобрі,
May
all
evil
people
become
good,
Нехай
їм
стане
легше
на
світі.
May
the
world
become
easier
for
them.
Нехай
малесеньке
Боже
дитятко
May
the
little
Baby
of
God
Зігріє
наші
змучені
душі.
Warm
our
tired
souls.
Нехай
збуваються
всі
наші
мрії
May
all
our
dreams
come
true
І
бідувати
ніхто
не
мусить.
And
may
no
one
have
to
suffer.
З
Новим
роком
і
Рождеством,
With
the
New
Year
and
Christmas,
Я
знову
повертаюсь
додому.
I
am
returning
home
again.
З
Новим
роком
і
Рождеством,
With
the
New
Year
and
Christmas,
Ялинки,
вогники
кольорові.
Fir
trees,
colorful
lights.
З
Новим
роком
і
Рождеством,
With
the
New
Year
and
Christmas,
Побачимося
з
вами
на
свята.
We
will
see
you
on
holiday.
З
Новим
роком
і
Рождеством,
With
the
New
Year
and
Christmas,
У
сніжки
бавляться
ангелята.
Angels
play
in
the
snowballs.
Нехай
забудуться
зло
і
образи,
May
evil
and
insults
be
forgotten,
Недобре
слово
тяжче
за
камінь.
An
unkind
word
is
heavier
than
a
stone.
Нехай
повернеться
наша
надія,
May
our
hope
return,
Яку
ми
безнадійно
шукаєм.
Which
we
hopelessly
seek.
Нехай
всіх
діток,
що
без
мами
і
тата
May
all
children
without
a
mother
and
father
Прийме
велика
тепла
родина.
Be
welcomed
by
a
large,
warm
family.
Нехай
добро
не
землю
випаде
снігом
May
goodness
fall
upon
the
earth
like
snow
І
краща
стане
кожна
людина.
And
may
every
person
become
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Glamur
date de sortie
10-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.