Скрябін - Буковель - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скрябін - Буковель




Буковель
Bukovel
Зима вже замучила, всі за літом скучили,
Winter's got us down, everyone misses the summer sun,
А ми на Буковелі на підйомнику живем.
But we're living it up on the Bukovel ski lift, just us two, hun.
Зима вже замучила, всі шапки нахлобучили,
Winter's got us chilled, hats pulled down low,
А ми на Буковелі вино гаряче п'єм.
But here in Bukovel, hot wine flows.
Сніг за шиворот, в Карпати ми летим,
Snow down our necks, we're flying to the Carpathians,
На літній резині і майже без бензини,
On summer tires and almost out of gas, taking chances,
І весело, бо я тут не один -
But I'm happy, I'm not alone in this bliss -
На лижі їде ціла Україна!
The whole of Ukraine is hitting the slopes, can't you see, miss?
.
.
Нема грошей, але є оптимізм,
No money, but optimism fills the air,
Для нас морози, як дешева проза,
The frost is like cheap prose, we don't care,
Зимою не страшний алкоголізм,
Alcoholism ain't scary in winter's hold,
Та ми інакше просто вже не можем.
But we couldn't live any other way, even if we were told.
.
.
Дніпро, Одеса, Київ і Донбас
Dnipro, Odesa, Kyiv, and Donbas,
За нами у колибу завертає,
They all follow us to the cozy mountain hut, because,
І поки вистачає на Скипас,
As long as we have enough for a ski pass,
То значить ше біди в житті немає.
There's no trouble in life that can come to pass.
.
.
Зима вже заму... всі за літом ску.,
Winter's got us tired... everyone misses the summer fun,
А ми на Буковелі на підйомнику...
But we're on the Bukovel ski lift, just us two, on the run.
Зима вже замучила, голова заглючила,
Winter's got us weary, head's in a haze,
А ми на Буковелі вино гаряче п'єм
But here in Bukovel, hot wine we raise.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.