Paroles et traduction Скрябін - Буковель
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зима
вже
замучила,
всі
за
літом
скучили,
Winter's
got
us
down,
everyone
misses
the
summer
sun,
А
ми
на
Буковелі
на
підйомнику
живем.
But
we're
living
it
up
on
the
Bukovel
ski
lift,
just
us
two,
hun.
Зима
вже
замучила,
всі
шапки
нахлобучили,
Winter's
got
us
chilled,
hats
pulled
down
low,
А
ми
на
Буковелі
вино
гаряче
п'єм.
But
here
in
Bukovel,
hot
wine
flows.
Сніг
за
шиворот,
в
Карпати
ми
летим,
Snow
down
our
necks,
we're
flying
to
the
Carpathians,
На
літній
резині
і
майже
без
бензини,
On
summer
tires
and
almost
out
of
gas,
taking
chances,
І
весело,
бо
я
тут
не
один
-
But
I'm
happy,
I'm
not
alone
in
this
bliss
-
На
лижі
їде
ціла
Україна!
The
whole
of
Ukraine
is
hitting
the
slopes,
can't
you
see,
miss?
Нема
грошей,
але
є
оптимізм,
No
money,
but
optimism
fills
the
air,
Для
нас
морози,
як
дешева
проза,
The
frost
is
like
cheap
prose,
we
don't
care,
Зимою
не
страшний
алкоголізм,
Alcoholism
ain't
scary
in
winter's
hold,
Та
ми
інакше
просто
вже
не
можем.
But
we
couldn't
live
any
other
way,
even
if
we
were
told.
Дніпро,
Одеса,
Київ
і
Донбас
Dnipro,
Odesa,
Kyiv,
and
Donbas,
За
нами
у
колибу
завертає,
They
all
follow
us
to
the
cozy
mountain
hut,
because,
І
поки
вистачає
на
Скипас,
As
long
as
we
have
enough
for
a
ski
pass,
То
значить
ше
біди
в
житті
немає.
There's
no
trouble
in
life
that
can
come
to
pass.
Зима
вже
заму...
всі
за
літом
ску.,
Winter's
got
us
tired...
everyone
misses
the
summer
fun,
А
ми
на
Буковелі
на
підйомнику...
But
we're
on
the
Bukovel
ski
lift,
just
us
two,
on
the
run.
Зима
вже
замучила,
голова
заглючила,
Winter's
got
us
weary,
head's
in
a
haze,
А
ми
на
Буковелі
вино
гаряче
п'єм
But
here
in
Bukovel,
hot
wine
we
raise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Добряк
date de sortie
05-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.