Paroles et traduction Скрябін - До смерті і довше
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
До смерті і довше
Until Death and Beyond
Тi
сходи
дерева
каменi
малюю
собi
Those
steps
made
of
stone,
I
paint
them
for
myself
Як
шкода
нiхто
ше
нiколи
сюда
не
ходив
It's
a
pity
that
no
one
has
ever
come
here
before
Iз
моря,
iз
кровi,
iз
солi
ти
вийшов
один
From
the
sea,
from
the
blood,
from
the
salt,
you
emerged
alone
Пiд
сонцем
і
небом
лiтаєш,
як
проклятий
син
Under
the
sun
and
sky,
you
fly
like
a
cursed
son
Фарбуєш
на
чорно
і
бiло
свої
слова
You
paint
your
words
black
and
white
Нiколи
нiчого
не
маєш
то
твоє
життя
You
never
have
anything,
that's
your
life
Лiтаєш
собi
- лiтай
Fly
on
your
own
- fly
До
смертi
і
довше
Until
death
and
beyond
Нiкого
тут
не
шукай
Don't
look
for
anyone
here
Хто
був
той
пiшов
вже
Whoever
was
there
is
gone
Високо
собi
лiтай
Fly
high
on
your
own
До
смертi
і
довше
Until
death
and
beyond
Нiкого
не
пiднiмай
Don't
pick
anyone
up
Нiхто
вже
не
схоче
No
one
will
want
to
anymore
А
знизу
наскоро
мiж
нами
мурують
стiну
And
down
below,
they
are
quickly
building
a
wall
between
us
Я
хтiв
би
з
тобою
так
само
і
може
пiду
I
would
like
to
do
the
same
with
you
and
maybe
I
will
Лiтаєш
собi
- лiтай
Fly
on
your
own
- fly
До
смертi
і
довше
Until
death
and
beyond
Нiкого
тут
не
шукай
Don't
look
for
anyone
here
Хто
був
той
пiшов
вже
Whoever
was
there
is
gone
Високо
собi
лiтай
Fly
high
on
your
own
До
смертi
і
довше
Until
death
and
beyond
Нiкого
не
пiднiмай
Don't
pick
anyone
up
Нiхто
вже
не
схоче
No
one
will
want
to
anymore
Лiтаєш
собi
- лiтай
Fly
on
your
own
- fly
До
смертi
і
довше
Until
death
and
beyond
Нiкого
тут
не
шукай
Don't
look
for
anyone
here
Хто
був
той
пiшов
вже
Whoever
was
there
is
gone
Високо
собi
лiтай
Fly
high
on
your
own
До
смертi
і
довше
Until
death
and
beyond
Нiкого
не
пiднiмай
Don't
pick
anyone
up
Нiхто
вже
не
схоче
No
one
will
want
to
anymore
Ніхто
вже
не
схоче
No
one
will
want
to
anymore
Ніхто
вже
не
схоче
No
one
will
want
to
anymore
До
смерті
і
довше
Until
death
and
beyond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.v. Kuzmenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.