Paroles et traduction Скрябін - ЕлВі
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
У-у-у-у-у
...
у-у-у-у
У-у-у-у-у
...
у-у-у-у
Я
тихо-тихо
пiдглядаю,
Я
тихо-тихо
подглядываю,
І
тiшуся
собi,
як
бачу
то,
И
радуюсь
себе,
как
вижу
то,
Шо
страшить
i
не
пiдпускає,
Шо
страшить
i
не
подпускает,
А
iншi
п'ють
тебе,
як
воду
пiсо-ок.
А
другие
пьют
тебя,
как
воду
Писо-ок.
ЕлВі
...
ЕлВі
Элви
...
Элви
Не
раз
я
бачив,
як
то
було,
Не
раз
я
видел,
как
то
было,
І
заставав
тебе
цiлу
в
сльозах.
И
заставал
тебя
целую
в
слезах.
Тебе
ногами
били
п'янi,
Тебя
ногами
били
пьяные,
Додому
рано
ледве
доплела-ау,
Домой
рано
еле
доплела-ау,
ЕлВі
...
ЕлВі
Элви
...
Элви
Ти
жила
в
темному
пiдвалi
Ты
жила
в
темном
подвале
Своїх
незнаних
теплих
снiв-думок,
Своих
неведомых
теплых
снов-мыслей,
І
знов
як
завжди
просиналась
И
снова
как
всегда
просыпалась
В
чужому
лiжку
пiд
чужим
вiкно-ом...
В
чужой
постели
под
чужим
окно-ом...
Не
раз
я
бачив,
як
то
було,
Не
раз
я
видел,
как
то
было,
І
заставав
тебе
цiлу
в
сльозах.
И
заставал
тебя
целую
в
слезах.
Ногами
вже
не
будуть
бити,
Ногами
уже
не
будут
бить,
Проснешся
ти
хiба
у
моїх
сна-а-ах.
Проснешься
ты
разве
у
моих
сна-а-ах.
У
моїх
сна-ах
В
моих
сна-ах
ЕлВі
...
ЕлВі
...
ЕлВі
...
ЕлВі
Элви
...
Элви
...
Элви
...
Элви
И-и-и-и-и-я-у
...
Ы-ы-ы-ы-ы-я-у
...
И-и-и-и-и-я-у
...
И-и-и-и-и-я-у
...
И-и-и-и-и-я-у
...
И-и-и-и-и-я-у
...
И-и-и-и-и-я-у
...
И-и-и-и-и-я-у
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.