Скрябін - Лист до друга (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скрябін - Лист до друга (Live)




Лист до друга (Live)
A Letter to a Friend (Live)
Саня - друг, я пишу тобі лист,
Sam - friend, I'm writing a letter to you,
Тому, шо вже давно тебе не чув, не бачив.
Because I haven't heard or seen you for a long time.
Сто років вже пройшло з того часу, як ми, колись
A hundred years have passed since that time, when we, once upon a time
Мріяли зібрати наших пацанів на дачі.
Dreamed of gathering our friends at the dacha.
Кухня в хрущовці, розмови до ранку.
The kitchen in the Khrushchevka, conversations until morning.
Форточка закрита целофановим кульком.
The window is closed with a cellophane bag.
Ніколи не кінчалися пиво і таранка,
Beer and ram never ended,
Походи у ларьок з пожмаканим рубльом.
Trips to the stall with a crumpled ruble.
Давай повернемся у своє місто, з якого втікнути так хотіли.
Let's go back to our city, from which we wanted to run away so much.
Давай одягнемо потерті джінси, в яких у школу нас не пустили.
Let's put on our worn-out jeans, in which we were not allowed to go to school.
Давай послухаєм старі касети, які нас жити і любити вчили.
Let's listen to the old cassettes, which taught us to live and love.
По іменах згадаєм всіх друганів ше, які тоді занадто швидко жили.
Let's remember all the other friends by name, those who lived too fast then.
Знаєш, час втікає, як вода -
You know, time runs away like water -
І способу інакшого ми поки шо - не знаєм.
And we don't know any other way yet.
І набагато тихше тече життя ріка,
And the river of life flows much quieter,
Якшо ти свого друга часто зустрічаєш.
If you meet your friend often.
Не бери свій мобільний, а краще - два пива,
Don't take your cell phone, but rather - two beers,
А потім зашлемо за добавкою гінця.
And then we'll send a messenger for more.
Дружба це тоді, коли сльози у мужчини!
Friendship is when there are tears in a man!
Дружба це тоді, коли мужчини до кінця!
Friendship is when men are through and through!
Давай повернемся у своє місто, з якого втікнути так хотіли.
Let's go back to our city, from which we wanted to run away so much.
Давай одягнемо потерті джінси, в яких у школу нас не пустили.
Let's put on our worn-out jeans, in which we were not allowed to go to school.
Давай послухаєм старі касети, які нас жити і любити вчили.
Let's listen to the old cassettes, which taught us to live and love.
По іменах згадаєм всіх друганів ше, які тоді занадто швидко жили.
Let's remember all the other friends by name, those who lived too fast then.
Давай повернемся у своє місто!
Let's go back to our city!
Давай одягнемо потерті джінси!
Let's put on our worn-out jeans!
Саня - друг, я пишу тобі лист.
Sam - friend, I'm writing a letter to you.
Саня - друг, я пишу тобі лист.
Sam - friend, I'm writing a letter to you.
Саня - друг, я пишу тобі лист.
Sam - friend, I'm writing a letter to you.
Саня - друг, я пишу тобі лист
Sam - friend, I'm writing a letter to you





Writer(s): скрябін


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.