Paroles et traduction Скрябін - Лист до друга
Лист до друга
Letter to a Friend
Саня
— друг,
я
пишу
тобі
лист
Sanya,
my
friend,
I'm
writing
you
a
letter
Тому
шо
вже
давно
тебе
не
чув,
не
бачив
Because
it's
been
so
long
since
I've
heard
or
seen
you
Сто
років
вже
пройшло
з
того
часу,
як
ми
колись
A
hundred
years
have
passed
since
we
used
to
Мріяли
зібрати
наших
пацанів
на
дачі
Dream
of
gathering
our
buddies
at
the
dacha
Кухня
в
хрущовці,
розмови
до
ранку
Kitchen
in
the
Khrushchev,
talks
until
dawn
Форточка
закрита
целофановим
кульком
Window
closed
with
a
plastic
bag
Ніколи
не
кінчалися
пиво
і
таранка
Beer
and
dried
fish
never
ended
Походи
у
ларьок
з
пожмаканим
рубльом
Trips
to
the
kiosk
with
a
crumpled
ruble
Давай
повернемся
у
своє
місто
Let's
go
back
to
our
city
З
якого
втікнути
так
хотіли
From
which
we
so
wanted
to
escape
Давай
одягнемо
потерті
джінси
Let's
put
on
those
worn-out
jeans
В
яких
у
школу
нас
не
пустили
The
ones
they
wouldn't
let
us
wear
to
school
Давай
послухаєм
старі
касети
Let's
listen
to
those
old
cassettes
Які
нас
жити
і
любити
вчили
That
taught
us
to
live
and
love
По
іменах
згадаєм
всіх
друганів
ше
Let's
recall
all
our
friends
by
name
Які
тоді
занадто
швидко
жили
Those
who
lived
too
fast
back
then
Знаєш,
час
втікає,
як
вода
You
know,
time
flies
like
water
І
способу
інакшого
ми
поки
шо
не
знаєм
And
we
haven't
found
another
way
yet
І
набагато
тихше
тече
життя
ріка
And
the
river
of
life
flows
much
quieter
Якшо
ти
свого
друга
часто
зустрічаєш
If
you
see
your
friend
often
Не
бери
свій
мобільний,
а
краще
— два
пива
Don't
grab
your
phone,
grab
two
beers
instead
А
потім
зашлемо
за
добавкою
гінця
And
then
we'll
send
a
messenger
for
more
Дружба
— це
тоді,
коли
сльози
у
мужчини
Friendship
is
when
a
man
has
tears
in
his
eyes
Дружба
— це
тоді,
коли
мужчини
до
кінця!
Friendship
is
when
men
are
there
until
the
end!
Давай
повернемся
у
своє
місто
Let's
go
back
to
our
city
З
якого
втікнути
так
хотіли
From
which
we
so
wanted
to
escape
Давай
одягнемо
потерті
джінси
Let's
put
on
those
worn-out
jeans
В
яких
у
школу
нас
не
пустили
The
ones
they
wouldn't
let
us
wear
to
school
Давай
послухаєм
старі
касети
Let's
listen
to
those
old
cassettes
Які
нас
жити
і
любити
вчили
That
taught
us
to
live
and
love
По
іменах
згадаєм
всіх
друганів
ше
Let's
recall
all
our
friends
by
name
Які
тоді
занадто
швидко
жили
Those
who
lived
too
fast
back
then
Давай
повернемся
у
своє
місто!
Let's
go
back
to
our
city!
Давай
одягнемо
потерті
джінси!
Let's
put
on
those
worn-out
jeans!
Саня
— друг,
я
пишу
тобі
лист
Sanya,
my
friend,
I'm
writing
you
a
letter
Саня
— друг,
я
пишу
тобі
лист
Sanya,
my
friend,
I'm
writing
you
a
letter
Саня
— друг,
я
пишу
тобі
лист
Sanya,
my
friend,
I'm
writing
you
a
letter
Саня
— друг,
я
пишу
тобі
лист
Sanya,
my
friend,
I'm
writing
you
a
letter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): скрябін
Album
Добряк
date de sortie
05-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.