Скрябін - Люди як кораблі - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Скрябін - Люди як кораблі - Live




Люди як кораблі - Live
Люди как корабли - Live
Я не твій брат, ти не сестра моя
Я не твой брат, ты не сестра моя,
Ніколи не розказуй мені
Никогда не рассказывай мне,
Хто і в чому є винен, на нашій землі
Кто и в чём виноват, на нашей земле
Люди, як кораблі
Люди, как корабли.
Кожен пливе поки хвиля несе
Каждый плывёт, пока волна несёт,
І поки глибока вода
И пока глубока вода,
Глибока і темна до самого дна
Глубокая и тёмная до самого дна,
До самого-самого дна
До самого-самого дна.
На глибині зустрічаються всі
На глубине встречаются все,
Так ніби в морі місця нема
Так, словно в море места нет,
І труться бортами, аж стогне земля
И трутся бортами, аж стонет земля
Від зависті, підлості й зла
От зависти, подлости и зла.
Хтось не доплив, бо йому помогли
Кто-то не доплыл, потому что ему "помогли"
Набрати повні трюми води
Набрать полные трюмы воды,
Бо стати героями тої війни
Ведь стать героями той войны
Дуже хотіли вони
Очень хотели они.
А до берега тихо хвилі несуть
А к берегу тихо волны несут
Поранені душі живих кораблів
Раненые души живых кораблей,
А від берега знову в море ідуть
А от берега снова в море идут
Ті, хто вірив і правду знати хотів
Те, кто верил и правду знать хотел.
Наш океан знає більше, ніж ми
Наш океан знает больше, чем мы
Секрети всі у нього на дні
Секреты все у него на дне,
А ми ходим зверху, великі й малі
А мы ходим сверху, большие и малые
Люди як кораблі
Люди, как корабли.
Гордо пливем і не вірить ніхто,
Гордо плывём и не верит никто,
Що ним зацікавилось зло
Что им заинтересовалось зло,
І серед вітрів ми не чуєм щурів,
И среди ветров мы не слышим крыс,
Які прогризають нам дно
Которые прогрызают нам дно.
(2)
(2)





Writer(s): скрябін


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.