Paroles et traduction Скрябін - Маршрутка (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Маршрутка (Live)
Shuttle (Live)
Коли
зранку
встаю
- каву
наливаю,
When
I
wake
up
in
the
morning,
I
make
some
coffee,
Бо
без
неї
трохи
туго
соображаю,
Because
without
it,
my
brain
barely
functions,
Штани
натягую,
"I'm
glad
to
see
you"
I
put
on
my
pants,
"I'm
glad
to
see
you"
І
у
тапочках
на
босу
ногу
вискакую.
And
I
run
out
in
my
slippers
with
bare
feet.
Потім
розумію,
шо
я
замерзаю
Then
I
realize
I'm
freezing
І
додому
за
туфлями
швидко
повертаю.
And
I
quickly
run
back
home
for
my
shoes.
На
зупинку
свою
знову
прибігаю
I
come
to
my
stop
again
І
нервово
із
народом
на
автобус
чекаю.
And
nervously
wait
for
the
bus
with
the
crowd.
Їде
маршрутка,
як
велика
собача
будка,
Along
comes
a
shuttle,
like
a
big
dog
kennel,
На
дорозі
всіх
підрізає,
бо
шансон
в
салоні
рубає:
It
cuts
everyone
off
on
the
road,
because
it's
blasting
chanson
music
in
the
cabin:
Владімирський
централ!
Владімирський
централ!
Владімирський
централ!
Vladimirsky
central!
Vladimirsky
central!
Vladimirsky
central!
Владімирський
центра-тра-тра-тра-тра-тра-тра-тра-тра-трал!
Vladimirsky
centra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tral!
Руку
піднімаю,
тіпа
зупиняю,
I
raise
my
hand,
as
if
to
stop
it,
І
в
салон,
як
Джекі
Чан,
через
вікно
залітаю,
And
I
jump
into
the
cabin
through
the
window
like
Jackie
Chan,
На
когось
падаю,
на
когось
кашляю,
I
fall
on
someone,
I
cough
on
someone,
І
дві
гривні
для
воділи
із
кишені
дістаю.
And
I
pull
two
hryvnias
for
the
driver
out
of
my
pocket.
Трохи
матюкаю,
трохи
підскакую,
I
mutter
a
bit,
I
jump
a
bit,
А
сусіди
всі
мене
із
різних
боків
"I
love
you",
And
the
neighbors
all
"I
love
you"
me
from
different
sides,
На
коліна
стаю
- трошки
подихаю,
I
kneel
down
- I
breathe
a
little,
І
до
виходу
пролізти
між
ногами
пробую.
And
I
try
to
crawl
between
the
legs
to
the
exit.
Їде
маршрутка,
як
велика
собача
будка,
Along
comes
a
shuttle,
like
a
big
dog
kennel,
На
дорозі
всіх
підрізає,
бо
шансон
в
салоні
рубає:
It
cuts
everyone
off
on
the
road,
because
it's
blasting
chanson
music
in
the
cabin:
Владімирський
централ!
Владімирський
централ!
Владімирський
централ!
Vladimirsky
central!
Vladimirsky
central!
Vladimirsky
central!
Владімирський
центра-тра-тра-тра-тра-тра-тра-тра-тра-трал!
Vladimirsky
centra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tral!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skryabin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.