Paroles et traduction Скрябін - Мовчати
Давай
виключим
світло
і
будем
мовчати
Let's
turn
off
the
light
and
fall
into
silence
Про
то,
шо
не
можна
словами
сказати
About
things
words
cannot
express
Не
можна
писати,
неможливо
зіграти
Cannot
be
written,
cannot
be
played
А
тільки
мовчати,
тихенько
мовчати
Only
silence,
quiet
silence
Давай
мовчати
про
то,
шо
дівчати
Let's
be
silent
about
what
girls
Не
вміють
сховати,
не
можуть
спати
Cannot
hide,
cannot
sleep
on
Давай
про
мене
і
про
тебе
мовчати
Let's
be
silent
about
me
and
you
Мовчати,
аж
поки
не
захочем
кричати
Silent
until
we
want
to
scream
Місяць
впав,
темно
в
кімнаті
The
moon
has
fallen,
darkness
in
the
room
Як
добре,
що
ти
навчилась
мовчати
It's
good
that
you've
learned
to
be
silent
Про
то,
шо
ніколи
не
змогла
би
збрехати
About
things
you
could
never
lie
about
Про
то,
шо
ніколи
мені
не
спитатись
About
things
I
could
never
ask
Ми
будем
з
тобою
у
ліжку
лежати
We'll
lie
in
bed
together
Лежати,
як
сніг
– водою
стікати
Lie
like
snow
melting
into
water
Ми
будемо
жадно
свої
сльози
ковтати
We
will
greedily
swallow
our
tears
А
з
ними
слова,
яких
не
сказати
And
with
them,
the
words
that
cannot
be
said
Давай
помовчу
тобі
просто
на
вушко
Let
me
whisper
in
your
ear
Холодною
стала
чайова
кружка
The
tea
mug
has
grown
cold
А
ми
ше
маєм,
про
шо
помовчати
And
we
still
have
things
to
be
silent
about
А
ми
ше
маєм,
про
шо
полежати
And
we
still
have
things
to
lie
down
for
Як
світло
проб'ється
через
наші
штори
When
light
breaks
through
our
curtains
Ми
знову
з
тобою,
як
всі,
заговорим
We
will
talk
again,
like
everyone
else
А
поки
ше
темно
є
в
нашій
кімнаті
But
while
it's
still
dark
in
our
room
Давай
з
тобою
будем
просто
Let's
just
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Балади
date de sortie
22-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.