Скрябін - Мовчати - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скрябін - Мовчати




Мовчати
Silence
Давай виключим світло і будем мовчати
Let's turn off the light and fall into silence
Про то, шо не можна словами сказати
About things words cannot express
Не можна писати, неможливо зіграти
Cannot be written, cannot be played
А тільки мовчати, тихенько мовчати
Only silence, quiet silence
Давай мовчати про то, шо дівчати
Let's be silent about what girls
Не вміють сховати, не можуть спати
Cannot hide, cannot sleep on
Давай про мене і про тебе мовчати
Let's be silent about me and you
Мовчати, аж поки не захочем кричати
Silent until we want to scream
Місяць впав, темно в кімнаті
The moon has fallen, darkness in the room
Як добре, що ти навчилась мовчати
It's good that you've learned to be silent
Про то, шо ніколи не змогла би збрехати
About things you could never lie about
Про то, шо ніколи мені не спитатись
About things I could never ask
Ми будем з тобою у ліжку лежати
We'll lie in bed together
Лежати, як сніг водою стікати
Lie like snow melting into water
Ми будемо жадно свої сльози ковтати
We will greedily swallow our tears
А з ними слова, яких не сказати
And with them, the words that cannot be said
Давай помовчу тобі просто на вушко
Let me whisper in your ear
Холодною стала чайова кружка
The tea mug has grown cold
А ми ше маєм, про шо помовчати
And we still have things to be silent about
А ми ше маєм, про шо полежати
And we still have things to lie down for
Як світло проб'ється через наші штори
When light breaks through our curtains
Ми знову з тобою, як всі, заговорим
We will talk again, like everyone else
А поки ше темно є в нашій кімнаті
But while it's still dark in our room
Давай з тобою будем просто
Let's just be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.