Paroles et traduction Скрябін - Не Вмирай
Вiдкрий
тi
свої
очi
пiдемо
над
став
Open
your
eyes
and
we'll
go
to
the
pond
Там
всi
прозорi
хвилi
я
руками
їх
брав
I'm
taking
all
the
crystalline
waves
with
my
hands
Вiдкрий
i
подивися
я
боюся
тут
сам
Open
up
and
look,
I'm
scared
here
alone
Вже
темно
за
дверима
але
ти
не
вмирай
It's
already
dark
outside,
but
don't
die
Тiльки
ти
не
вмирай
Just
don't
die
Ти
маєш
дивне
свiтло
у
своїх
очах
You
have
a
strange
light
in
your
eyes
Вiдкрий
менi
їх
бо
їсть
мене
страх
Open
them
to
me
because
fear
is
eating
me
Холоднi
твої
руки
я
боюся
їх
сам
Your
hands
are
cold,
I'm
afraid
of
them
myself
Загрiю
тобi
пальцi
тiльки
ти
не
вмирай
I'll
warm
your
fingers,
just
don't
die
Тiльки
ти
не
вмирай
Just
don't
die
Вiдкрий
тi
свої
очi
пiдемо
над
став
(вiдкрий
тi
свої
очi)
Open
your
eyes
and
we'll
go
to
the
pond
(open
your
eyes)
Там
всi
прозорi
хвилi
я
руками
їх
брав
(там
всi
прозорi
хвилi)
I'm
taking
all
the
crystalline
waves
with
my
hands
(all
the
crystalline
waves)
Тихенько
риби
плачуть
i
ми
пiдем
туда
(тихенько
риби
плачуть)
The
fish
are
crying
softly,
and
we'll
go
there
(the
fish
are
crying
softly)
Нiколи
не
побачать
нас
глибока
вода
там
(Нiколи
не
побачать
нас)
No
one
will
ever
see
us
in
the
deep
water
there
(no
one
will
ever
see
us)
А
ти
не
вмирай
(а
ти
не
вмирай)
And
don't
die
(and
don't
die)
Глибока
вода
(глибока
вода)
Deep
water
(deep
water)
Тiльки
ти
не
вмирай
Just
don't
die
Тiльки
ти
не
вмирай
Just
don't
die
Тiльки
ти
не
вмирай
Just
don't
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрій кузьменко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.