Скрябін - Пів-року зима - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Скрябін - Пів-року зима




Пів-року зима
Пол-года зима
Скоро стане холодно, я вогонь запалю.
Скоро станет холодно, я огонь зажгу.
Світ замерзне за вікном на пів-року майже.
Мир замёрзнет за окном почти на полгода.
Впаде сніг, засипле нас, всі сліди сховає.
Упадёт снег, засыплет нас, все следы скроет.
Він зупинить навіть час на пів-року майже.
Он остановит даже время почти на полгода.
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Злая зима, полгода только снег.
Зла зима, ховайся хто не встиг.
Злая зима, прячься, кто не успел.
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Злая зима, полгода только снег.
Зла зима, ховайся хто не встиг.
Злая зима, прячься, кто не успел.
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Злая зима, полгода только снег.
Зла зима, ховайся хто не встиг.
Злая зима, прячься, кто не успел.
Замете дороги всі, я не вийду з дому.
Заметёт дороги все, я не выйду из дому.
Все застине як у сні на пів-року довгих.
Всё застынет, как во сне, на долгие полгода.
Ми забудем за той час всі свої образи.
Мы забудем за то время все свои обиды.
Шоб прокинутись ше раз за пів-року майже.
Чтоб проснуться ещё раз почти через полгода.
Зла зима...
Злая зима...
Зла зима...
Злая зима...
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Злая зима, полгода только снег.
Зла зима...
Злая зима...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.