Скрябін - Сам собі країна - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скрябін - Сам собі країна - Live




Сам собі країна - Live
Your Own Country - Live
На твоїх джінсах американський прапор
An American flag on your jeans you wear,
На твоїй майці канадське кленове листя
A Canadian maple leaf on your shirt so fair,
У твоїх очах видно тільки одне питання:
In your eyes, just one question I see,
Хто мені скаже чому я тут народився?
Who will tell me why was I born here, you see?
Не твоя вина шо ти батька свого син
It's not your fault you're your father's own,
А твоя біда не вміти бути ним
But your misfortune not knowing how to be his son.
Не стидайся то твоя земля
Don't be ashamed this land is your own,
Не стидайся то Україна
Don't be ashamed this is Ukraine you've known.
Добре там є де нас нема
The grass is greener where we aren't, it's true,
Стань для батька нормальним сином
Become for your father a son, good and true.
Ти знову купиш струйові німецькі шузи
You'll buy those German jet-stream shoes again,
Твої вуха давно вже звикли до чужої музики
Your ears are accustomed to foreign music, my friend.
На твоїх губах застигла гримаса болі
On your lips, a grimace of pain I behold,
Чому я тут ше я хочу давно на волю!
Why am I still here I long for freedom, bold!
Не твоя вина шо ти батька свого син
It's not your fault you're your father's own,
А твоя біда не вміти бути ним
But your misfortune not knowing how to be his son.
Не стидайся то твоя земля
Don't be ashamed this land is your own,
Не стидайся то Україна
Don't be ashamed this is Ukraine you've known.
Добре там є де нас нема
The grass is greener where we aren't, it's true,
Стань для батька нормальним сином
Become for your father a son, good and true.
Не стидайся то твоя земля
Don't be ashamed this land is your own,
Не стидайся своєї країни
Don't be ashamed of your country alone,
Добре там є де нас нема
The grass is greener where we aren't, it's true,
Стань для батька нормальним сином
Become for your father a son, good and true.
(Щодня близько тисячі українців подають документи на еміграцію
(Every day, about a thousand Ukrainians apply for emigration,
Щодня близько п'ятисот українців ступають на чужу
Every day, about five hundred Ukrainians step onto foreign
землю у пошуках кращого життя, з метою залишитись там
soil in search of a better life, with the intention of staying there.
Ці люди відмовляються від своєї культури, своїх звичаїв, своєї віри
These people abandon their culture, their customs, their faith.
Більшість з них до кінця життя працює чорноробочим
Most of them work as laborers for the rest of their lives,
так і не діставши статусу громадянина чужої країни
never obtaining the status of a citizen of a foreign country.
А можливо їхня біда полягала в тому, що відповідь треба було шука
Perhaps their misfortune was that the answer had to be sought
ти в собі, а не в підручнику географії
within themselves, not in a geography textbook.
Ти є сам собі країна, зроби порядок у своїй голові!!!)
You are your own country, put your mind in order!!!)
Не стидайся то твоя земля
Don't be ashamed this land is your own,
Не стидайся то Україна
Don't be ashamed this is Ukraine you've known.
Добре там є де нас нема
The grass is greener where we aren't, it's true,
Стань для батька нормальним сином
Become for your father a son, good and true.
Не стидайся то твоя земля
Don't be ashamed this land is your own,
Не стидайся своєї країни
Don't be ashamed of your country alone,
Добре там є де нас нема...
The grass is greener where we aren't, it's true...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.