Скрябін - Тепла зима (Suchonosov Synth Pop Long Verion Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скрябін - Тепла зима (Suchonosov Synth Pop Long Verion Remix)




Тепла зима (Suchonosov Synth Pop Long Verion Remix)
The Warm Winter (Suchonosov Synth Pop Long Verion Remix)
Недобрі хмари закрили нам небо
Dark clouds have covered the sky for us
Недобрі люди гребуть все під себе
Dark people are raking everything in for themselves
А нам з тобою сумно до болю
And you and I are sad to the point of pain
Ми б'ємося, як мухи зі стіною
We are beating, like flies against a wall
Це біда, такого вже ніде нема
This is a disaster, there is nothing like this anywhere
(Го-о-го-о-го-о-го-о)
(Ho-o-o-o-o-o-o-o)
Вони бавляться нами, як ляльками
They play with us like dolls
Б'ють нас, між собою головами
Beat us, butt heads among themselves
Придумують нам нові закони
Come up with new laws for us
Для нас це завал, а для них приколи
For us, this is a collapse, and for them, it's fun
Слухай, брат, тут вже давно є шось не так (не так)
Listen, bro, there's been something wrong here for a long time (wrong)
Яка різниця хто є хто?
What does it matter who is who?
Яка тут мова все одно
What language is here anyway?
Дайте пожити спокійно
Let us live in peace
Нас вже дістало ваше зло
We are tired of your evil
Ми всі однакові давно
We are all the same for a long time
Вам зрозуміти не дано
You are not given to understand
Що схід і захід за одно
That east and west are one
Дайте пожити спокійно
Let us live in peace
Спокійно! (Спокійно!)
Peacefully! (Peacefully!)
Не знати, шо від вас чекати
Not knowing what to expect from you
Щоранку страшно прокидатись
It's scary to wake up every morning
По радіо тільки погані новини
Only bad news on the radio
Повторюють кожні пів години
Repeat every half hour
Тепла зима
Warm winter
В тій країні навіть снігу нема
There is not even snow in that country
Яка різниця хто є хто?
What does it matter who is who?
Яка тут мова все одно
What language is here anyway?
Дайте пожити спокійно
Let us live in peace
Нас вже дістало ваше зло
We are tired of your evil
Ми всі однакові давно
We are all the same for a long time
Вам зрозуміти не дано
You are not given to understand
Що схід і захід за одно
That east and west are one
Дайте пожити спокійно
Let us live in peace
Спокійно!
Peacefully!
Яка різниця хто є хто?
What does it matter who is who?
Яка тут мова все одно
What language is here anyway?
Дайте пожити спокійно
Let us live in peace
Нас вже дістало ваше зло
We are tired of your evil
Ми всі однакові давно
We are all the same for a long time
Вам зрозуміти не дано
You are not given to understand
Що схід і захід за одно
That east and west are one
Дайте пожити спокійно
Let us live in peace
Спокійно!
Peacefully!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.